Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
This will represent the basis for the Government to move swiftly in addressing piracy attacks and robbery off the Somali coast. Оно станет основой оперативных мероприятий правительства по борьбе с актами пиратства и вооруженного разбоя у побережья Сомали.
It is only by achieving results that the PBC will become an influential and critical part of the international peacebuilding architecture. Только на основе достижения конкретных результатов КМС станет влиятельным и критически важным элементом международной архитектуры в области миростроительства.
However, the promise of the Treaty will not be fully realized until it enters into force and achieves universality. Однако цель Договора будет достигнута лишь тогда, когда он вступит в силу и станет универсальным.
We hope that from today, for all humanity 12 April will be celebrated as the International Day of Human Space Flight. Надеемся, что для всего человечества 12 апреля отныне станет настоящим праздником - Международным днем полета человека в космос.
This will consequently result in an increased number of elected members in the National Parliament. Результатом этого станет увеличение числа избираемых депутатов в национальном парламенте.
We hope that today's resolution 65/271 will make a solid contribution to sustainable space exploration in the service of all humanity. Мы надеемся, что сегодняшняя резолюция 65/271 станет весомым вкладом в устойчивое исследование космического пространства на благо всего человечества.
A crucial part of addressing this agenda will be forging a sustainable global energy strategy. Одним из ключевых элементов претворения в жизнь этой повестки дня станет выработка стратегии устойчивого развития мировой энергетики.
It is expected that the upcoming conference of African ministers will further promote this ideal. Предполагается, что еще одним шагом на пути к достижению этой цели станет предстоящая конференция министров африканских государств.
The jurisdiction, rights and obligations and essential functions of the tribunals will be continued by the Mechanism. Механизм станет продолжателем юрисдикции, прав и обязанностей и основных функций трибуналов.
A major task of the centre will be to conduct cyberthreat analyses based on information from public and private parties. Главной задачей центра станет анализ киберугроз на основе данных из государственных и частных источников.
Rebound in GDP growth will be essential if the least developed countries are to return to the pre-crisis path towards greater debt sustainability. Важнейшим элементом возвращения наименее развитых стран на докризисный путь обеспечения приемлемого уровня задолженности станет возобновление роста ВВП.
Once implemented, the system will be one of the most pervasive systems utilized in the Organization. После внедрения этой системы она станет одной из наиболее всеобъемлющих систем в Организации.
This year will be vital in pushing forward the sustainable development agenda. Предстоящий год станет жизненно важным в продвижении программы устойчивого развития.
Global peace will be enhanced only if the United Nations works more closely with regional security arrangements. Мир на Земле станет только прочнее, если Организация Объединенных Наций будет более тесно взаимодействовать с региональными структурами безопасности.
The next step will be to submit it to a national referendum. Следующим шагом станет вынесение его на национальный референдум.
As Somalia resumes its well-deserved place within the international community, the world will become a safer and more stable place. Сомали вновь займет свое заслуженное место в рядах международного сообщества, а мир станет более безопасным и стабильным.
Our participation in multilateral forums will increase in coherence. Наше участие в многосторонних форумах станет более всеобъемлющим.
We are approaching another moment in which it will be put to the test. Мы приближаемся к еще одному событию, которое станет для нее испытанием.
The world will become more beautiful when we stop talking about condemning or accusing people. Мир станет лучше, когда мы перестанем порицать или обвинять народ.
It is a process that will culminate in the handing of power to an elected civilian authority. Кульминацией этого процесса станет передача полномочий избранной гражданской власти.
We hope that Somalia will become peaceful and stable during his tenure. Мы надеемся, что за время его пребывания на своем посту Сомали станет мирным и стабильным государством.
The immediate deployment of the extra 3,000 AMISOM troops already authorized by the Security Council will be a crucial first step. Немедленное развертывание дополнительных 3000 военнослужащих АМИСОМ, уже санкционированное Советом Безопасности, станет важным первым шагом в этом направлении.
The leadership torch which we are inheriting today will not be too heavy to bear. Факел лидера, наследуемый нами сегодня, не станет для нас слишком тяжелой ношей.
A new university, which in the new century will become the centre of science and knowledge, was opened in Astana. В Астане открылся новый университет, который в новом столетии станет центром науки и знаний.
All of this will be Kazakhstan's important contribution to regional and global stability. Все это станет важным вкладом Казахстана в укрепление региональной и глобальной стабильности.