Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
Scotland will throw him back to where he came from and Europe will deny they ever met with him. Шотландцы отправят его обратно, а Европа станет отрицать, что вообще с ним знакома.
I hope that the third attempt will be the last one and peace will finally prevail in our common land. Надеюсь, что третья попытка станет последней и на нашей общей земле в конце концов воцарится мир.
Peace and stability will not only save lives and money; they will generate growth. Результатом установления мира и стабильности будут не только спасенные жизни и сэкономленные деньги - их результатом станет экономический рост.
Under the Initiative, governance will be one of the key priorities of assistance that will be coordinated by UNDP. В рамках этой Инициативы одним из основных приоритетов и направлений помощи, которые будет координировать ПРООН, станет руководящая деятельность.
The first activity will be the holding of a three-month course, in which private and public institutions will participate. Первым мероприятием, в котором примут участие частные и государственные учреждения, станет проведение курса по трехмесячной программе.
This will ensure that sustainable development will become a guiding principle in the overall development process. Это обеспечит, что устойчивое развитие станет руководящим принципом общего процесса развития.
My Government hopes that such an institution will materialize and become the machinery through which regional partnership will take place. Мое правительство надеется, что такой институт действительно будет создан и станет механизмом, посредством которого будет осуществляться региональное партнерство.
It will also be made more user-friendly and will simplify project processing and improve the quality of projects. Пособие станет более удобным в пользовании, позволит упростить проектные процедуры и повысить качество проектов.
The new State will be the common property of its citizens and will be designed to serve them. Новое государство станет общим достоянием всех его граждан и будет призвано служить их интересам.
The gap between the poor and rich will become greater, and conflicts will continue. Разрыв между бедными и богатыми станет еще глубже, и конфликты будут продолжаться.
At the beginning this survey will be annual, it will possiby be quarterly in the future. На начальном этапе такое обследование будет проводиться ежегодно, а в будущем, возможно, станет ежеквартальным.
Such efforts will enhance preventive action and will reduce the need to resort to intergovernmental action at the regional or international level. Подобные усилия приведут к активизации превентивной деятельности, и в этом случае станет не столь острой необходимость прибегать к использованию межправительственных мер на региональном и международном уровне.
This will reflect the kind of positive spirit that will help in other areas. И это станет проявлением того позитивного духа, который поможет нам и в других областях.
The valuable and important substance of the Secretary-General's statement will be a guiding light for our Committee and will enrich its deliberations. Ценное и важное содержание заявления Генерального секретаря станет путеводной звездой для нашего Комитета и обогатит нашу дискуссию.
Without border demarcation, the elections will be impeded and the referendum will not be possible. Без демаркации границы проведение выборов будет затруднено, а референдум станет невозможен.
Immunization will be among the few organizational priorities that will be identified in the medium-term strategic plan (MTSP) for 2002-2005. Иммунизация станет одним из нескольких организационных приоритетов, которые будут определены в среднесрочном стратегическом плане (СССП) на 2002 - 2005 годы.
A credible, fully participatory election process will be critical to the full recognition of the Government that will be installed. Обеспечение проведения заслуживающего доверия всеобщего избирательного процесса станет важнейшим условием полного признания правительства, которое будет создано.
2006 will be the next year for biennial data collection, which will involve joint work on further harmonization of the questionnaires. 2006 год станет следующим годом сбора данных за двухгодичный период, что предусматривает совместную деятельность по дальнейшему согласованию вопросников.
This is drafting of an exceptional quality, which will become a model and which will be acknowledged as a work of art. Этот документ сформулирован исключительно качественным образом, и он станет образцом и будет считаться произведением искусства.
The next stage will be provincial elections, which will reinforce the political progress made at the national level. Следующим этапом станет проведение провинциальных выборов, которые поддержат политический прогресс, достигнутый на национальном уровне.
The people of Mauritania have already begun to enjoy the benefits of democracy and will no longer accept restrictions upon their free will. Народ Мавритании уже начал ощущать блага демократии и не станет больше мириться с ограничением его свободной воли.
Funding will be the major challenge in the years ahead and the timely allotment of monies will be critical to effective action. В предстоящие годы задача финансирования приобретет особое значение, и своевременное выделение средств станет залогом эффективной работы.
The first cruise in which Kaplan scientists will participate will be a Japanese cruise scheduled for February 2004. Первой экспедицией, в которой примут участие ученые проекта «Каплан», станет японская экспедиция, запланированная на февраль 2004 года.
He will weep, he will howl, he will repent. Он станет плакать, выть и сокрушаться.
This text will ensure that Somalia will be the beneficiary of our common efforts. В результате принятия этого текста Сомали станет бенефициаром наших общих усилий.