Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
In precisely 3 minutes time, your little hunting party will become the prey. Точно через три минуты, твоя маленькая охотничья вечеринка станет добычей.
You make a sound, it will be your last. Издадите хоть звук, и он станет для вас последним.
Your cousin Catherina will not be denied this chance. Твоя кузина Катерина не станет упускать этот шанс.
But my body will never be healthy again. Но моё тело уже не станет здоровым как прежде.
You've come a long way to learn what will happen to your association. Вы все проделали нелёгкий путь, чтобы узнать, что теперь станет с вашей ассоциацией.
No one will look for him up there. Никто не станет искать его там.
Copenhagen will be the litmus test of our commitment to an ambitious, all-inclusive climate change agreement. Копенгаген станет проверкой нашей приверженности принятию масштабного и всеобъемлющего соглашения по вопросу об изменении климата.
The rapid creation of a new gender entity will represent a milestone in the important work of reforming the United Nations system. Быстрое формирование нового гендерного органа станет вехой в важной работе по реформированию системы Организации Объединенных Наций.
The incumbent of the post will be the second database security officer. Данная должность станет второй должностью сотрудника по обеспечению безопасности базы данных.
One of the tests for Timor-Leste in 2009 will be the conduct of local elections. Одним из экзаменов для Тимора-Лешти в 2009 году станет проведение выборов в местные органы.
That forum will mark an important milestone for the international community in reaffirming its strong determination to address the challenges posed by cluster munitions. Этот форум станет важной вехой в усилиях международного сообщества по подтверждению своей решимости устранять проблемы, связанные с кассетными боеприпасами.
It will result in a more violent society with irreversible defects. Результатом станет более жестокое общество с неисправимыми пороками.
The promotion of assistance and coordination in the context of the Convention will be a key factor to strengthen the universality thereof. Поощрение помощи и координации в контексте Конвенции станет ключевым фактором укрепления ее универсальности.
This will be the clearest signal of their commitment to a credible electoral process. Это станет наиболее четким сигналом приверженности властей делу организации внушающего доверие избирательного процесса.
WFP/FAO joint support to the Liberian Government for the development of a food security and nutrition strategy will inform preparation of the Interim PRS. Совместная поддержка, которую ВПП/ФАО оказывают правительству Либерии в целях разработки стратегии обеспечения продовольственной безопасности и питания, станет основой для подготовки промежуточной стратегии сокращения масштабов нищеты.
This will become particularly crucial as seven regional branches are established and the need for vigilance increases exponentially. Это станет особенно актуальным после того, как будут созданы семь региональных отделений и соответственно возрастет необходимость в укреплении контроля.
That will be the real measure of our vitality and of our determination to provide the dynamic leadership expected of us. Это станет реальным показателем нашей жизнеспособности и нашей решимости обеспечить динамичное руководство, которого от нас ожидают.
Such policies will remain an important tool to secure cooperation with the Tribunal for the remaining trials and appeals. Подобная политика станет одним из важных средств обеспечения сотрудничества с Трибуналом в ходе оставшейся части судебного и апелляционного производства.
The Central African Republic will be considered in that regard at the Council's seventeenth session in 2013. В связи с этим Центральноафриканская Республика станет предметом обсуждения на семнадцатой сессии Совета в 2013 году.
Further progress will be possible through application of carbon capture and storage (CCS) if and when this technology becomes commercially available. Дальнейший прогресс станет возможным благодаря применению технологии улавливания и хранения углерода (УХУ), когда и если данная технология появится на коммерческом уровне.
The experience of the Group will be an invaluable contribution to formulating a monitoring framework. Опыт Группы станет неоценимым вкладом в разработку системы контроля.
Information will be more reliable and easier to process, and costs significantly reduced. Информация станет более достоверной и легкой для обработки, а расходы заметно снизятся.
It will result in a safe transportation management system along with well-trained operational staff in compliance with the Third railway package. Его результатом станет создание надежной и безопасной системы управления перевозками, обслуживаемой высококвалифицированным персоналом, отвечающим требованиям третьего пакета решений о железнодорожном транспорте.
When completed, the booklet will be an important tool for protecting women's rights. Когда буклет будет готов, он станет важным инструментом защиты прав женщин.
The ITDB will only become a value added tool if the data contained therein is up to date. МБДМДП станет полезным инструментом только в том случае, если содержащиеся в нем данные будут постоянно обновляться.