Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
Your family will become my family, under the protection of the Emperor. Ваша семья станет моей, под покровительством Императора.
So we are to be married tonight and then Father will be master of the Grange. Если мы поженимся сегодня, отец станет хозяином Гренджа.
~ And the magic he will do... И магия, которую он станет творить...
I tell him that he will be king. Я предсказал ему, что он станет королем.
But no one will listen to me. Но никто не станет меня слушать.
There is one who will stand in your way. Есть тот, кто станет на вашем пути.
Michael will call you jet li all summer. Майкл станет все лето звать тебя Джетом Ли.
If your daughter enters a tiger's den, even the tiger will become friends with her. Если твоя дочь попадёт в логово тигра, то даже тигр станет её другом.
Which after tonight will be 39 bucks. Что завтра станет уже 39-ю баксами.
Gemma, with the gold's help, our dream will soon be reality. Гемма, благодаря золоту наша мечта скоро станет реальностью.
Pretty soon, everything in this house will be candied. Вскоре, все в этом доме станет засахаренным.
There's a prophecy that says that Henry will be his undoing. Одна провидица сказала, что Генри станет его погибелью.
And once he does... he will be immortal, all powerful. И как только он это сделает... то станет бессмертным и очень могущественным.
Eventually, each monk will become a head priest конечном счете, каждый монах станет главным св€щенником.
This place will become our grave or theirs. Это место станет нашим серьезным или чужая.
And this crazy little Mayberry base... will be the center of a whole new operation. И эта маленькая захудалая база станет центром всей операции.
Well, if will make you feel better, I wont see Christina anymore. Ну, если тебе станет легче, я не буду больше встречаться с Кристиной.
Saturday at the latest our little Valentine will be Baroness dEpinay. Скажем, не позднее субботы наша милая Валентина станет баронессой д Эпинэ.
Well, now she will be my bride. Так теперь она станет моей невестой.
And furthermore, this very day he will become a father for the first time. И кроме того, это самый день, когда он станет отцом в первый раз.
I promised her that if she stays with me, her whole life will be that exciting. А я пообещал, что если она останется со мной, вся ее жизнь станет такой же захватывающей.
Say it, and it will become true. Скажи, и это станет правдой.
We're having an American, and she will be president, no matter how ridiculous that sentence sounds. У нас родится американец, и она станет президентом, как бы нелепо это не звучало.
He will get bored, believe me. Ему просто станет скучно, поверьте мне.
Arrakis will become the paradise Liet imagined. Арракис станет раем, о котором мечтал Лиет.