| Your family will become my family, under the protection of the Emperor. | Ваша семья станет моей, под покровительством Императора. |
| So we are to be married tonight and then Father will be master of the Grange. | Если мы поженимся сегодня, отец станет хозяином Гренджа. |
| ~ And the magic he will do... | И магия, которую он станет творить... |
| I tell him that he will be king. | Я предсказал ему, что он станет королем. |
| But no one will listen to me. | Но никто не станет меня слушать. |
| There is one who will stand in your way. | Есть тот, кто станет на вашем пути. |
| Michael will call you jet li all summer. | Майкл станет все лето звать тебя Джетом Ли. |
| If your daughter enters a tiger's den, even the tiger will become friends with her. | Если твоя дочь попадёт в логово тигра, то даже тигр станет её другом. |
| Which after tonight will be 39 bucks. | Что завтра станет уже 39-ю баксами. |
| Gemma, with the gold's help, our dream will soon be reality. | Гемма, благодаря золоту наша мечта скоро станет реальностью. |
| Pretty soon, everything in this house will be candied. | Вскоре, все в этом доме станет засахаренным. |
| There's a prophecy that says that Henry will be his undoing. | Одна провидица сказала, что Генри станет его погибелью. |
| And once he does... he will be immortal, all powerful. | И как только он это сделает... то станет бессмертным и очень могущественным. |
| Eventually, each monk will become a head priest | конечном счете, каждый монах станет главным св€щенником. |
| This place will become our grave or theirs. | Это место станет нашим серьезным или чужая. |
| And this crazy little Mayberry base... will be the center of a whole new operation. | И эта маленькая захудалая база станет центром всей операции. |
| Well, if will make you feel better, I wont see Christina anymore. | Ну, если тебе станет легче, я не буду больше встречаться с Кристиной. |
| Saturday at the latest our little Valentine will be Baroness dEpinay. | Скажем, не позднее субботы наша милая Валентина станет баронессой д Эпинэ. |
| Well, now she will be my bride. | Так теперь она станет моей невестой. |
| And furthermore, this very day he will become a father for the first time. | И кроме того, это самый день, когда он станет отцом в первый раз. |
| I promised her that if she stays with me, her whole life will be that exciting. | А я пообещал, что если она останется со мной, вся ее жизнь станет такой же захватывающей. |
| Say it, and it will become true. | Скажи, и это станет правдой. |
| We're having an American, and she will be president, no matter how ridiculous that sentence sounds. | У нас родится американец, и она станет президентом, как бы нелепо это не звучало. |
| He will get bored, believe me. | Ему просто станет скучно, поверьте мне. |
| Arrakis will become the paradise Liet imagined. | Арракис станет раем, о котором мечтал Лиет. |