Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
The company will become a general partnership. Не беспокойся, компания станет полным товариществом.
And then one day that ring will just be a ring. А потом придет день, когда кольцо станет просто кольцом.
With time, all will become clear. Со временем тебе все станет ясно.
He says the king will not speak to us. Говорит, король не станет с нами говорить.
We have no doubt that he will be one of the great politicians in Washington. Не за горами тот день, когда он станет одним из выдающихся политиков Вашингтона.
Annora insists your firstborn will be an heir. Аннора уверена, твой первенец станет наследником.
But he will be one of them by moon fall. Но он станет одним из них.
Lord Hertford, who I begin to suspect is against this war, will stay as Lieutenant to the Realm. Лорд Хартфорд, который, как я полагаю, выступает противником этой войны, станет... наместником королевства.
Miss Annie Miller will present an even greater challenge than Miss Siddal. Мисс Энни Миллер станет ещё большим вызовом, чем мисс Сиддал.
It will end when Arthur is King. Это кончится, когда Артур станет королём.
I'm at the beginning of what I hope will be an interesting journey, and you're... Я в начале того, что я надеюсь, станет интересным путешествием, а ты...
One day your great city will return to the dirt as well. Однажды ваш великий город тоже станет прахом.
This will become a leading centre of commerce and of scientific exploration. Он станет новым центром коммерции и научного исследования.
The police will not listen to me. Но полиция не станет меня слушать.
In 24 hours, all this will be much clearer. В течение 24 часов все станет намного яснее.
If I haven't shown up by tomorrow, the hunted will become two... Если завтра я не покажусь, преследуемых станет двое...
If I keep calling you, it will become a dependency. Если буду и дальше звонить тебе, это станет зависимостью.
Because it will determine which nation owns the island. Потому что тогда станет понятно, какой стране остров принадлежит.
His hatred for them will become more pure and uncompromising. Его ненависть к ним станет более чистой и непреклонной.
And the next time you cross me will be your last. И твоя следующая попытка мне помешать станет для тебя последней.
If greg becomes chief resident, things will get easier. Если Грег станет ведущим врачом-ординатором, станет попроще.
He will never influence the direction of the company in any way, shape or form. Он не станет оказывать влияния на управление компанией, ни под каким предлогом, в какой-либо форме или каким-либо способом.
I promise, it will make you feel better. Я обещаю, тебе станет лучше.
Sleepy Hollow will be the epicenter of a conflagration of biblical proportions. Сонаая Лощина станет эпицентром пожарища библейского масштаба.
One thought that will be your life's work. Эта цель станет делом твоей жизни.