| The company will become a general partnership. | Не беспокойся, компания станет полным товариществом. |
| And then one day that ring will just be a ring. | А потом придет день, когда кольцо станет просто кольцом. |
| With time, all will become clear. | Со временем тебе все станет ясно. |
| He says the king will not speak to us. | Говорит, король не станет с нами говорить. |
| We have no doubt that he will be one of the great politicians in Washington. | Не за горами тот день, когда он станет одним из выдающихся политиков Вашингтона. |
| Annora insists your firstborn will be an heir. | Аннора уверена, твой первенец станет наследником. |
| But he will be one of them by moon fall. | Но он станет одним из них. |
| Lord Hertford, who I begin to suspect is against this war, will stay as Lieutenant to the Realm. | Лорд Хартфорд, который, как я полагаю, выступает противником этой войны, станет... наместником королевства. |
| Miss Annie Miller will present an even greater challenge than Miss Siddal. | Мисс Энни Миллер станет ещё большим вызовом, чем мисс Сиддал. |
| It will end when Arthur is King. | Это кончится, когда Артур станет королём. |
| I'm at the beginning of what I hope will be an interesting journey, and you're... | Я в начале того, что я надеюсь, станет интересным путешествием, а ты... |
| One day your great city will return to the dirt as well. | Однажды ваш великий город тоже станет прахом. |
| This will become a leading centre of commerce and of scientific exploration. | Он станет новым центром коммерции и научного исследования. |
| The police will not listen to me. | Но полиция не станет меня слушать. |
| In 24 hours, all this will be much clearer. | В течение 24 часов все станет намного яснее. |
| If I haven't shown up by tomorrow, the hunted will become two... | Если завтра я не покажусь, преследуемых станет двое... |
| If I keep calling you, it will become a dependency. | Если буду и дальше звонить тебе, это станет зависимостью. |
| Because it will determine which nation owns the island. | Потому что тогда станет понятно, какой стране остров принадлежит. |
| His hatred for them will become more pure and uncompromising. | Его ненависть к ним станет более чистой и непреклонной. |
| And the next time you cross me will be your last. | И твоя следующая попытка мне помешать станет для тебя последней. |
| If greg becomes chief resident, things will get easier. | Если Грег станет ведущим врачом-ординатором, станет попроще. |
| He will never influence the direction of the company in any way, shape or form. | Он не станет оказывать влияния на управление компанией, ни под каким предлогом, в какой-либо форме или каким-либо способом. |
| I promise, it will make you feel better. | Я обещаю, тебе станет лучше. |
| Sleepy Hollow will be the epicenter of a conflagration of biblical proportions. | Сонаая Лощина станет эпицентром пожарища библейского масштаба. |
| One thought that will be your life's work. | Эта цель станет делом твоей жизни. |