I need every man who will follow me and fight for me. |
Мне нужен каждый, кто пойдет со мной и станет драться. |
Once we've opened it it's the beginning of the end, there will be no stopping it. |
И как только её откроют, это станет началом конца, уже невозможно будет ничего остановить. |
When she is your wife, she will certainly follow you. |
Когда она станет твоей женой, ты сможешь её увезти. |
Wondering who will take care of his grandchildren when he's gone. |
Хочет знать, кто позаботится о его внуках, когда его не станет. |
Józek, the commies will consider it a declaration of war. |
Юзек, для коммунистов это станет объявлением войны. |
Wield these blades wisely, my dear, and Jonathan will be an easy kill. |
Используй это оружие мудро, моя дорогая, и Джонатан станет легко убит. |
If Pacey Witter can sink this putt he will become the youngest ever Masters Champion. |
Если Пейси Витер забросит мячик в лунку, он станет самым молодым чемпионом кубка. |
One day, your Mary will be the richest widow in the country. |
Когда-нибудь, твоя Мэри станет самой богатой вдовой в стране. |
Maggie... if we lose track of the returned, then it will become nearly impossible to continue to study them. |
Мэгги... если мы потеряем следы вернувшихся, то станет практически невозможно продолжать изучать их. |
Though it pains me, I know Helena will be better for it. |
Хоть это и больно, я знаю, насколько лучше станет Елене. |
She will finally become that monster everyone fears she is. |
Она наконец-то станет тем самым чудовищем, которого все так боятся. |
Then, seconds away from unconsciousness, everything he sees will turn grey. |
Затем, за несколько секунд до потери сознания, всё, что он видит, станет серым. |
My ship will be the entry fee. |
Взносом за участие станет мой корабль. |
Atrea will become uninhabitable in 13 months. |
Атрия станет непригодной для проживания через 13 месяцев. |
And the world will be one step closer to annihilation. |
И мир станет на шаг ближе к уничтожению. |
But she will be mine as she once was. |
Но она станет моей, как уже была когда-то. |
The Turing wing will house one of the most advanced research units in the world. |
Отделение Тьюринга станет одним из самых продвинутых исследовательских центров в мире. |
Maybe it will help you if you just say it out loud. |
Может, тебе станет легче, если скажешь это вслух. |
I don't think things will ever be normal between the two of us. |
Не думаю, что между нами всё когда-нибудь станет нормальным. |
He will never be the man you loved. |
Он никогда не станет тем, кого ты любила. |
Russia will never be part of Europe. |
Россия никогда не станет частью Европы. |
After that, Klaus, being both werewolf and vampire, will sacrifice one of each. |
После этого, Клаус станет и вампиром, и оборотнем, он пожертвует чем-то одним. |
Maybe if the right person becomes chief, our budget priorities will turn for the better. |
Может быть, если начальником полиции станет правильный человек, ситуация с бюджетом изменится к лучшему. |
The men will never take orders from a woman. |
Мужчина никогда не станет принимать приказы от женщины. |
And this nation will be greater still once every citizen is his or her own king or queen. |
И эта нация будет еще более великой, когда каждый гражданин станет полноправным королем или королевой. |