Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
Thanks to you, it will soon be no more. Благодаря тебе, скоро его не станет.
I don't think their captain will either. Думаю, и их капитан не станет.
And this place will never be what it was because of what you did for her. И это место никогда не станет прежним из-за того, что вы для неё сделали.
When Zeref becomes the king of this world the World of Great Magic will be complete. Когда Зереф станет властителем этого мира... будет построен мир великого волшебства.
It will be our baby's country when she grows up. Когда наша дочь вырастит, эта страна станет её Родиной.
When spring arrives, your tree will be... С приходом весны твоё дерево станет...
We can survive the one from 1944, but this last paradox will bleed us out. Мы можем пережить парадокс 44-го, но последний станет для нас концом.
If we locate the receipt, it will be clear to whom the painting belongs. Если мы найдем квитанцию, станет ясно, кому принадлежит картина.
When your audience will be more polite. Когда миланская публика станет более образованной.
A day when poverty will be I know it's possible. День, когда не станет нищеты.
That additional quantity will again be the enabling factor for another qualitative leap in culture and technology. И это дополнительный объём снова станет определяющим фактором для следующего качественного скачка в культуре и технологиях.
And this someday soon will be Lucy's room. А это в скорое время станет комнатой Люси.
Evading surveillance without drawing suspicion will become second nature to you. Избегать слежки без привлечения внимания станет вашей второй натурой.
Because if we continue adding fleets of conventional cars, our cities will become unbearable. Если мы и дальше будем затоплять города потоками обычных машин, наша жизнь в городе станет невыносимой.
Maybe it will heal on its own. Возможно, станет лучше само собой.
Eventually, Mars will be made to feel a lot like British Columbia. Со временем Марс станет очень похож на Британскую Колумбию.
It will fall into place, and Mark has his apprenticeship. Все станет на свои места, и Марк закончит обучение.
If they kill me once I've outed them, this thing will go even bigger. Если они меня убьют, Все станет еще серьезнее.
This case will become a matter of public record soon. В ближайшее время это дело станет достоянием общественности.
Mars is a destination, but it will not be our last. Марс - это одна из целей, но она не станет для нас последней.
She said she will not close up the house. Она сказала что не станет закрывать дом.
Participants know this recording will be heard long after they're gone. Участники проекта знают, что их смогут услышать уже после того, как их не станет.
It's obvious that someone will come and look for it. Естественно, что кто-то придет и станет его разыскивать.
Well, this family will miss you when you're gone. Эта семья будет скучать по тебе, когда тебя не станет.
There's no telling when it will reach its limit and become unusable. Мы не знаем, когда он достигнет предела возможностей и станет непригодным.