Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
Environmental degradation in Asia not only harms its population's health, but will become an impediment to growth. Экологическая деградация Азии не только вредит здоровью ее населения, но однажды станет и препятствием к росту.
With Al Qaeda and the Taliban routed, Russia's southern borders will be safer. После разгрома Аль Каиды и Талибана на южных границах России станет спокойнее.
This time, too, the key to overcoming the difficult legacy of the crisis will consist in how its origins are perceived. На этот раз, также, ключом к преодолению трудного наследия кризиса станет восприятие его причин.
Enhanced cooperation among these countries and the Euro zone will be the instrument for this. Усиление сотрудничества между данными странами и зоной евро станет инструментом этого.
One can only imagine how she will react when word of the council's latest vote gets out. Можно представить, как она отреагирует, когда станет известно о последнем голосовании совета.
Few doubt that Bill Clinton will be a powerful force in America if his wife becomes president. Лишь немногие сомневаются в том, Билл Клинтон будет иметь определенную власть в Америке, если его жена станет президентом.
Whoever wins will have added the equivalent of a Saudi oil field to their economy. Страна, которая станет первой, сможет добавить своей экономике эквивалент нефтяных месторождений Саудовской Аравии.
Politicians and bureaucrats, indeed, will only take action when "domestic piracy" starts to occur. В действительности, политики и бюрократы начнут действовать лишь тогда, когда станет складываться «внутреннее пиратство».
America will thus be poorer, both now and the future. Америка, таким образом, станет беднее, как сейчас, так и в будущем.
Yet China will undoubtedly become the world's largest economic power in the foreseeable future. Однако в обозримом будущем Китай, без сомнения, станет крупнейшей экономической силой мира.
This scenario will become even more plausible following Russia's admission to the WTO. После принятия России в ВТО этот сценарий станет еще более вероятным.
The Toronto summit will provide a first opportunity to assess the G-20's ability to adapt to new conditions. Встреча в верхах в Торонто станет первой возможностью оценить способность «большой двадцатки» приспосабливаться к новым условиям.
When growth falters, the food fight among party members will become vicious. Если рост остановится, битва за еду между членами партии станет ожесточенной.
The more responsibilities the Brussels bureaucracy acquires, the more independent it will become. Чем больше обязанностей будет у Брюссельской бюрократии, тем более независимой она станет.
In the US, the weak dollar will be a powerful boost to net exports, and thus to aggregate demand. В США слабый доллар станет мощным ускорителем чистого экспорта и, следовательно, совокупного спроса.
These governments' first major test of economic stewardship will be how they treat the tourism industry. Первым серьезным испытанием экономического руководства этих стран станет то, как они распорядятся индустрией туризма.
If this lesson is learned, the world will be far safer. Если этот урок будет усвоен, мир станет намного безопаснее.
Should this awakening fail, the result will be a radicalization throughout the region. Если это пробуждение потерпит крах, то результатом станет радикализация региона.
But much of what happens tomorrow will be a result of history. Однако многое из того, что произойдет завтра, станет результатом истории.
If those agreements have widespread acceptance and mutual consistency, the result will be a stable international monetary system. Если такие соглашения получат широкомасштабное признание и не будут противоречить друг другу, то результатом их станет стабильная международная денежно-кредитная система.
These are all reality today, and the future, will be evermore possible. Это всё - сегодняшняя реальность, которая в будущем станет ещё более возможной.
You know, sweetheart, when Evie and I get married Charlie will be your stepbrother. Знаешь, милая, когда мы с Эви поженимся, Чарли станет твоим сводным братом.
Eight hugs a day - you'll be happier and the world will be a better place. Восемь объятий в день - и вы будете счастливее, и мир станет лучше.
But leave him to languish in this muddy field, and he will become a member of a lost generation. Но если оставить его чахнуть в этом грязном поле, он станет таким же представителем потерянного поколения.
And I do believe that business will move the great mass of humanity forward. И я действительно верю, что коммерческий сектор станет двигателем прогресса для большей части населения.