| He will make a fine father when the day comes. | Он станет отличным отцом, когда-нибудь. |
| He will not risk the peoples of Middle-Earth uniting under one banner. | Он не станет рисковать, позволив народам Средиземья объединиться. |
| And it will become a reality... after this treatment. | И это станет возможным... после определенного лечения. |
| I believe the King will not press the fight. | Я уверен, король не станет рваться в бой. |
| The first men to summit will be celebrated as Olympic heroes. | Первая команда, покорившая стену станет олимпийскими героями. |
| It will be the decisive factor in ending this conflict. | Это станет решающим фактором для прекращение конфликта. |
| What will happen Kim and Alex? | И что станет с Кимом? и Алексом? |
| The child is the bud the man who will become. | Ребенок - это зародыш Человека, которым он станет. |
| Once I have one will stop me. | Как только эта сила станет моей... никто меня не остановит. |
| And this wicked world will slowly but surely become a place of cheerful harmony. | И этот грешный мир медленно, но верно станет местом неунывающей гармонии. |
| The picture will become clear in the first 2-3 hours. | Все вам станет ясно в первые 2-3 часа. |
| What will become of Britain is not our concern anymore. | Что станет с Британией, более не наша забота. |
| The Purple Door will be the jewel... | "Пурпурная дверь" станет бриллиантом... |
| In two days, he will be Detective Sergeant Batista. | Через 2 дня, он станет детективом сержантом Батиста. |
| I just got word Angel will be Detective sergeant batista. | Я слышала, что Анхель станет детективом сержантом Батиста. |
| Stop our power from wastlng... or It will be end of the Daleks. | Перестаньте растрачивать нашу энергию... или это станет концом Далеков. |
| At that point, it will become Shanghai's most famous tourist attraction. | Это место станет самой известной достопримечательностью Шанхая. |
| This decision will harm all, sati. | Это решение станет пагубным для всех. |
| If sati perishes, so will the trinity. | Если Сати погибнет, не станет и триады. |
| But someday, all of this will change back. | Но когда-нибудь здесь снова станет, как раньше. |
| But Ari will officially become head studio fascist tomorrow. | Но завтра, Ари официально станет фашистской главой студии. |
| And one day your name will be legend, spoken in hushed whispers of fear and awe. | И когда-нибудь ваше имя станет легендой, и его будут шептать со страхом и трепетом. |
| A few good nights' rest will do it. | Пару дней покоя и отдыха - и ему станет лучше. |
| He will be putty in her soft hands, Your Holiness. | Он станет податливым в её мягких руках, Ваше Святейшество. |
| If dull wit can be honed, he will prove asset. | Если получится избавить от тупости, он станет ценным приобретением. |