She will be your liaison in the investigation. |
Она станет вашим проводником в расследовании. |
I hope you both... will be feeling better soon. |
Я надеюсь вам обоим вскоре станет спокойнее. |
He will not risk exposing this operation for anything short of Peter Buckley's freedom. |
Он не станет рисковать раскрытием этой операции ради кого-либо, за исключением Питера Бакли. |
Operation Rose will be your exit route. |
Операция Роза станет твоим билетом домой. |
Everything will feel better once you've gotten some sleep. |
Все станет лучше, когда ты поспишь. |
Well, the odds say that your baby will most likely identify as a female. |
Ну, наиболее вероятно, что ваш ребенок станет девочкой. |
It will take over your life. |
Она станет у руля вашей жизни. |
Just stay centered on that, And everything else will fall into place. |
Сосредоточься на этом, и все остальное станет на свои места. |
If they don't get here in time, this will be my mausoleum. |
Если они не прибудут вовремя, это станет моим мавзолеем. |
He will take over acting command of the South Essex. |
Он станет фактическим командиром Южного Эссекса. |
If we talk about it, maybe Jonah will feel better. |
Но если мы об этом поговорим, то Джоне станет легче. |
If you refuse to appear in court, it will become part of your public record. |
Если вы откажетесь от явки на заседание, это станет известно общественности. |
She is hoping Elizabeth will become the future Mrs. Rodney Strong. |
Она надеется, что Элизабет станет будущей миссис Родни Стронг. |
If we receive your packages, they will become our packages. |
Если мы получим вашу посылку, она станет нашей посылкой. |
It will keep you company all your life. |
Он станет вашим другом на всю жизнь. |
In one year, your firm will be nothing but an empty floor in an office building. |
Через год ваша фирма станет просто пустым этажом в офисном здании. |
In time, I hope he will be. |
Со временем, надеюсь, им станет. |
Perhaps once it's less ambiguous, it will be less terrifying. |
Может быть, когда оно станет не таким странным, оно станет и менее ужасающим. |
They will only multiply and then there'll be more mouths to feed. |
Они будут размножаться, и голодных ртов станет еще больше. |
He has no doubt that this ability will one day be a common tool in the military arsenal. |
У него не было сомнений, что однажды это станет стандартным инструментом в военном арсенале. |
But he will also become immortal and a legend. |
Но при этом станет бессмертным и войдёт в легенду. |
But he will be a great artist, don't you worry. |
Но он станет прекрасным артистом, не волнуйся. |
This will just make everything more complicated. |
От этого всё станет только сложнее. |
He will no longer bargain with you. |
Он не станет более торговаться с вами. |
William of Orange will be stadtholder commander of armies, sea admiral. |
Вильгельм Оранский станет штатгальтером, командующим армией, адмиралом. |