| And your son Magnus will be heir to the throne. | А ваш сын, Магнус, станет наследником престола. |
| Maybe the extra security layer will be a deterrent. | Может, усиленная охрана станет сдерживающим фактором. |
| If this part of you becomes too powerful, it will consume you. | Если эта часть тебя станет сильнее, она тебя поглотит. |
| Warren and Cross have successfully removed their patient's kidney, which will soon be your patient's kidney. | Уоррен и Кросс успешно удалили почку пациентки, которая скоро станет почкой вашего пациента. |
| Which will, no doubt, be the staging area For a retaliatory attack. | Что, несомненно, станет плацдармом для ответной атаки. |
| And your daughter's generation will be the last to survive on Earth. | И поколение твоей дочери станет последним выжившим на Земле. |
| By spring, this will be a footnote in history. | К весне это станет лишь сноской в истории. |
| You must have your affected parts treated, or they will get worse. | Вам нужно лечить свои болячки, а то станет хуже. |
| I believe she will make an excellent investigator. | Думаю, она станет отличным детективом. |
| I believe she will be happier when the child is born. | Надеюсь, когда родится малыш, она станет счастливее. |
| Thanks to the Doctors Crane, there will be a lot fewer homeless cats on the streets of Seattle next year. | Благодаря докторам Крейнам в следующем году на улицах Сиэтла станет намного меньше бродячих котов. |
| Yes. Soon, Africa will be just a memory. | Да, очень скоро Африка станет лишь воспоминанием. |
| A few years from now your sole responsibility will be taking care of your husband and children. | Через пару лет единственным вашим призванием станет забота о муже и детях. |
| Then this place will be as empty as Keira Knightley's refrigerator. | Потом это место станет таким же пустым, как холодильник Киры Найтли. |
| They say it will get better with time. | Они скажут, что со временем все станет лучше. |
| But if we identify the source quickly, I have high hopes that this will remain an isolated case. | Но если мы быстро обнаружим источник заражения, я очень надеюсь, что этот случай станет единственным. |
| Never will be if she doesn't stay focussed. | И не станет им, если будет отвлекаться. |
| My people will despise me as a wife-killer. | Мой народ станет меня презирать, как женоубийцу. |
| It will get worse before it gets better. | Перед тем, как ему станет лучше, ему будет хуже. |
| Cranford says he will never do business with us again. | Крэнфорд говорит, что больше никогда не станет иметь с нами дела. |
| The Club will win the league. | "Айнтрахт" станет чемпионом лиги. |
| This will relax you and make you feel a little happy. | Вы расслабитесь, вам станет гораздо легче. |
| Who will now be our gallant ally. | Кто теперь станет нашим главным союзником. |
| Your life will go back to sucking soon enough. | Твоя жизнь опять станет хреновой достаточно быстро. |
| Maybe this will, you know, be your last foster home. | Может, этот дом станет твоим последним приемным домом. |