And your son Magnus will be heir to the throne. |
А ваш сын, Магнус, станет наследником престола. |
Maybe the extra security layer will be a deterrent. |
Может, усиленная охрана станет сдерживающим фактором. |
If this part of you becomes too powerful, it will consume you. |
Если эта часть тебя станет сильнее, она тебя поглотит. |
Warren and Cross have successfully removed their patient's kidney, which will soon be your patient's kidney. |
Уоррен и Кросс успешно удалили почку пациентки, которая скоро станет почкой вашего пациента. |
Which will, no doubt, be the staging area For a retaliatory attack. |
Что, несомненно, станет плацдармом для ответной атаки. |
And your daughter's generation will be the last to survive on Earth. |
И поколение твоей дочери станет последним выжившим на Земле. |
By spring, this will be a footnote in history. |
К весне это станет лишь сноской в истории. |
You must have your affected parts treated, or they will get worse. |
Вам нужно лечить свои болячки, а то станет хуже. |
I believe she will make an excellent investigator. |
Думаю, она станет отличным детективом. |
I believe she will be happier when the child is born. |
Надеюсь, когда родится малыш, она станет счастливее. |
Thanks to the Doctors Crane, there will be a lot fewer homeless cats on the streets of Seattle next year. |
Благодаря докторам Крейнам в следующем году на улицах Сиэтла станет намного меньше бродячих котов. |
Yes. Soon, Africa will be just a memory. |
Да, очень скоро Африка станет лишь воспоминанием. |
A few years from now your sole responsibility will be taking care of your husband and children. |
Через пару лет единственным вашим призванием станет забота о муже и детях. |
Then this place will be as empty as Keira Knightley's refrigerator. |
Потом это место станет таким же пустым, как холодильник Киры Найтли. |
They say it will get better with time. |
Они скажут, что со временем все станет лучше. |
But if we identify the source quickly, I have high hopes that this will remain an isolated case. |
Но если мы быстро обнаружим источник заражения, я очень надеюсь, что этот случай станет единственным. |
Never will be if she doesn't stay focussed. |
И не станет им, если будет отвлекаться. |
My people will despise me as a wife-killer. |
Мой народ станет меня презирать, как женоубийцу. |
It will get worse before it gets better. |
Перед тем, как ему станет лучше, ему будет хуже. |
Cranford says he will never do business with us again. |
Крэнфорд говорит, что больше никогда не станет иметь с нами дела. |
The Club will win the league. |
"Айнтрахт" станет чемпионом лиги. |
This will relax you and make you feel a little happy. |
Вы расслабитесь, вам станет гораздо легче. |
Who will now be our gallant ally. |
Кто теперь станет нашим главным союзником. |
Your life will go back to sucking soon enough. |
Твоя жизнь опять станет хреновой достаточно быстро. |
Maybe this will, you know, be your last foster home. |
Может, этот дом станет твоим последним приемным домом. |