Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
And your son Magnus will be heir to the throne. А ваш сын, Магнус, станет наследником престола.
Maybe the extra security layer will be a deterrent. Может, усиленная охрана станет сдерживающим фактором.
If this part of you becomes too powerful, it will consume you. Если эта часть тебя станет сильнее, она тебя поглотит.
Warren and Cross have successfully removed their patient's kidney, which will soon be your patient's kidney. Уоррен и Кросс успешно удалили почку пациентки, которая скоро станет почкой вашего пациента.
Which will, no doubt, be the staging area For a retaliatory attack. Что, несомненно, станет плацдармом для ответной атаки.
And your daughter's generation will be the last to survive on Earth. И поколение твоей дочери станет последним выжившим на Земле.
By spring, this will be a footnote in history. К весне это станет лишь сноской в истории.
You must have your affected parts treated, or they will get worse. Вам нужно лечить свои болячки, а то станет хуже.
I believe she will make an excellent investigator. Думаю, она станет отличным детективом.
I believe she will be happier when the child is born. Надеюсь, когда родится малыш, она станет счастливее.
Thanks to the Doctors Crane, there will be a lot fewer homeless cats on the streets of Seattle next year. Благодаря докторам Крейнам в следующем году на улицах Сиэтла станет намного меньше бродячих котов.
Yes. Soon, Africa will be just a memory. Да, очень скоро Африка станет лишь воспоминанием.
A few years from now your sole responsibility will be taking care of your husband and children. Через пару лет единственным вашим призванием станет забота о муже и детях.
Then this place will be as empty as Keira Knightley's refrigerator. Потом это место станет таким же пустым, как холодильник Киры Найтли.
They say it will get better with time. Они скажут, что со временем все станет лучше.
But if we identify the source quickly, I have high hopes that this will remain an isolated case. Но если мы быстро обнаружим источник заражения, я очень надеюсь, что этот случай станет единственным.
Never will be if she doesn't stay focussed. И не станет им, если будет отвлекаться.
My people will despise me as a wife-killer. Мой народ станет меня презирать, как женоубийцу.
It will get worse before it gets better. Перед тем, как ему станет лучше, ему будет хуже.
Cranford says he will never do business with us again. Крэнфорд говорит, что больше никогда не станет иметь с нами дела.
The Club will win the league. "Айнтрахт" станет чемпионом лиги.
This will relax you and make you feel a little happy. Вы расслабитесь, вам станет гораздо легче.
Who will now be our gallant ally. Кто теперь станет нашим главным союзником.
Your life will go back to sucking soon enough. Твоя жизнь опять станет хреновой достаточно быстро.
Maybe this will, you know, be your last foster home. Может, этот дом станет твоим последним приемным домом.