Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
The office will contribute a paper on the impact of economic land concessions on indigenous communities. Вкладом Отделения станет документ о воздействии предоставления земельных концессий в экономических целях на коренные общины.
The theme of the session will be "Harmonious urbanization". Темой этой сессии станет «Гармоничная урбанизация».
The Special Rapporteur is gravely concerned that biofuels will bring hunger in their wake. Специальный докладчик глубоко обеспокоен по поводу того, что биотопливо станет причиной возникновения голода.
That will become increasingly important if further cooperative arrangements with regional entities are enhanced. Это станет еще более важным, если будут заключены новые соглашения о сотрудничестве с региональными учреждениями.
Unless there is a global and collective response, this planet will become unlivable for most of us. Если не будут приняты глобальные и коллективные меры, наша планета станет непригодной для жизни большинства из нас.
How we address that issue will be a test of our commitment to the values of the United Nations. То, как мы решим этот вопрос, станет проверкой нашей приверженности ценностям Организации Объединенных Наций.
Perhaps that will become clearer with time as practical precedents are established. Возможно, со временем, по мере появления практических прецедентов это станет яснее.
Success will be measured by the Commission's ability to bring about concrete benefits to the countries under its consideration. Мерилом успеха станет способность Комиссии добиваться конкретных результатов в тех странах, которые находятся на ее рассмотрении.
Their interest in the Peacebuilding Commission will be a crucial determinant of its success. Поэтому их заинтересованность в деятельности Комиссии по миростроительству станет главным определяющим фактором ее успеха.
An additional adverse impact on groundwater quality will be created by increasing contamination caused by the worsening status of water protection zones. Еще одним негативным фактором воздействия на качество подземных вод станет растущее загрязнение, обусловленное ухудшением состояния водоохранных зон.
A key project for 2007 will be the revision of the 2004 Bovine Standard. Одним из ключевых проектов 2007 года станет пересмотр стандарта на свинину 2004 года.
The disarmament and disbanding of all militias in Lebanon will be an important step in this regard. Разоружение и роспуск всех нерегулярных формирований в Ливане станет важным шагом в этом направлении.
This will be the first State-funded legal aid agency in the Balkans. Комиссия станет первым финансируемым государством учреждением по оказанию правовой помощи на Балканах.
The long term impact of this work will be a slowing of the accumulation of GHG concentrations in the atmosphere. Результатом этой работы в долгосрочной перспективе станет замедление темпов накопления ПГ в атмосфере .
It will be the new chapter 15 of consolidation resolution R.E.. R.E. Он станет новой главой 15 Сводной резолюции СР..
A key element in the successful implementation of intelligent vehicle systems will be careful consideration of the human machine interaction aspects as new regulatory measures are developed. Ключевым элементом успешного применения саморегулирующихся транспортных систем станет тщательное изучение аспектов взаимодействия "человек-машина" по мере разработки новых нормативных средств.
The outcome of the meeting will be a more consolidated follow-up report on the implementation in Africa of the Plan of Action. Итогом этого совещания станет подготовка более полного сводного доклада о последующих мерах по осуществлению Плана действий в Африке.
According to the new SNA guidelines, the next hurdle will be compiling Research and Development (R&D) capital stocks. Согласно руководящим принципам новой СНС следующей сложной задачей станет расчет капитала в форме исследований и разработок (НИОКР).
Managing exchange rates will be the biggest macroeconomic policy challenge in the region in 2007. В 2007 году в регионе самой серьезной задачей в области макроэкономической политики станет регулирование валютного курса.
The actual costs will be determined after the closing of the Conference when the exact workload is known. Действительные расходы будут определены после закрытия Совещания, когда станет известна точная рабочая нагрузка.
It will be a significant gender mainstreaming tool across the public sector. Это станет важным механизмом организации учета гендерной проблематики во всех сферах государственного сектора.
The Organization will contribute to this effort by preparing a report on the role of industry in South-South cooperation. Вкладом Организации в эту работу станет подготовка доклада о роли промышленности для сотрудничества Юг-Юг.
The constitutional review process envisaged by the Constitution will be a key step in forging such a national compact. Процесс пересмотра конституции, предусмотренный Основным законом, станет важным шагом на пути выработки такого национального договора.
For the 46 non-reporting States, the assessment will hopefully be a source of inspiration. Следует надеяться, что для 46 государств, не представивших таких докладов, эта оценка станет источником воодушевления.
With the signature of the President of Liberia and the subsequent publication in a handbill, the act will become law. После подписания президентом Либерии и последующей публикации в печати акт станет законом.