| And neither of us will ever go into a witness box. | И никто из нас не станет свидетелем в суде. |
| And it will be again one day, I am sure. | И снова станет таковым, я уверен. |
| Cosmetics "Forest beauty" - and your second youth will be the first. | Косметика "Лесные прелести" - и ваша вторая молодость станет первой. |
| And will be home to the Indian peoples that have inhabited the region... now for generations. | Парк станет домом для индейцев, которые населяют этот регион... на протяжении множества поколений. |
| She has a new protector, but I think that will make the assignment even more enticing. | У неё новый защитник, но... думаю, тебе станет ещё более интересно. |
| At the same time, your going will alleviate my pain. | В то же время мне станет легче. |
| Since Mr. Misskelley has retracted his confession, I presume he will not be testifying against his co-defendants. | Поскольку мистер Мисскелли отказался от своего признания, полагаю, он не станет давать показания против других подсудимых. |
| And then the Shadow King will become David. | И тогда Теневой Король станет Дэвидом. |
| Then any information she gave us on his location will be useless. | И тогда любая информация, которую она нам сообщит, станет бесполезной. |
| I must process it in four hours or the epidemic will be irreversible. | У нас осталось четыре часа, затем эпидемия станет необратимой. |
| Apply yourself and your lover will be king. | Прояви себя и твой любовник станет королем. |
| My dad will leave home and become a bitter old hermit, just like my grandpa. | Отец уйдёт из дома и станет старым ворчуном, как дедушка. |
| He will be released as early as is practicable. | Он будет освобождён, как только это станет возможным. |
| And chuck norris will be my personal trainer Till his wife falls in love with me and it gets awkward. | Чак Норрис будет личным тренером пока его жена не влюбится в меня и станет неловко. |
| Without her power centre, she'll be an ordinary woman, and all this will be... | Лишившись своего центра силы, она станет обычной женщиной, и всё это... |
| And then everything will be better once he gets his new prosthetic and he starts rehab. | И станет лучше, как только он получит протез и начнет реабилитацию. |
| If you wish my daughter will become your wife! | И если вы хотите, то дочь моя женой вашей станет! |
| In 15 years, your friend will own his daddy's company. | Через 15 лет твой друг станет владельцем отцовской компании. |
| Also, the college interns are making some memes, so maybe one of them will go viral. | Также, стажеры из колледжа сделают несколько мемов, и может один из них станет вирусным. |
| If I remove myself from Arkadia, the mobile unit will be my sole power source. | Если я перемещусь из Аркадии, Мобильное устройство станет источником моей сущности. |
| And Colonel John Glenn will be the first American to orbit the Earth. | Полковник Джон Гленн станет первым американцем на орбите Земли. |
| Miss a new piece that will make you feel better. | Сейчас вас станет немного лучше потому что сейчас для вас прозвучит новая песня. |
| It may not be established method yet, but it will be. | Возможно, это еще не официальный метод, но он станет таким. |
| And tomorrow, this will be simply a distant dream. | А завтра все это станет далекой грезой. |
| If I'll have to walk on my knees, that house will be ours one day. | Если буду ползать на коленях, однажды этот дом станет нашим. |