Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
And neither of us will ever go into a witness box. И никто из нас не станет свидетелем в суде.
And it will be again one day, I am sure. И снова станет таковым, я уверен.
Cosmetics "Forest beauty" - and your second youth will be the first. Косметика "Лесные прелести" - и ваша вторая молодость станет первой.
And will be home to the Indian peoples that have inhabited the region... now for generations. Парк станет домом для индейцев, которые населяют этот регион... на протяжении множества поколений.
She has a new protector, but I think that will make the assignment even more enticing. У неё новый защитник, но... думаю, тебе станет ещё более интересно.
At the same time, your going will alleviate my pain. В то же время мне станет легче.
Since Mr. Misskelley has retracted his confession, I presume he will not be testifying against his co-defendants. Поскольку мистер Мисскелли отказался от своего признания, полагаю, он не станет давать показания против других подсудимых.
And then the Shadow King will become David. И тогда Теневой Король станет Дэвидом.
Then any information she gave us on his location will be useless. И тогда любая информация, которую она нам сообщит, станет бесполезной.
I must process it in four hours or the epidemic will be irreversible. У нас осталось четыре часа, затем эпидемия станет необратимой.
Apply yourself and your lover will be king. Прояви себя и твой любовник станет королем.
My dad will leave home and become a bitter old hermit, just like my grandpa. Отец уйдёт из дома и станет старым ворчуном, как дедушка.
He will be released as early as is practicable. Он будет освобождён, как только это станет возможным.
And chuck norris will be my personal trainer Till his wife falls in love with me and it gets awkward. Чак Норрис будет личным тренером пока его жена не влюбится в меня и станет неловко.
Without her power centre, she'll be an ordinary woman, and all this will be... Лишившись своего центра силы, она станет обычной женщиной, и всё это...
And then everything will be better once he gets his new prosthetic and he starts rehab. И станет лучше, как только он получит протез и начнет реабилитацию.
If you wish my daughter will become your wife! И если вы хотите, то дочь моя женой вашей станет!
In 15 years, your friend will own his daddy's company. Через 15 лет твой друг станет владельцем отцовской компании.
Also, the college interns are making some memes, so maybe one of them will go viral. Также, стажеры из колледжа сделают несколько мемов, и может один из них станет вирусным.
If I remove myself from Arkadia, the mobile unit will be my sole power source. Если я перемещусь из Аркадии, Мобильное устройство станет источником моей сущности.
And Colonel John Glenn will be the first American to orbit the Earth. Полковник Джон Гленн станет первым американцем на орбите Земли.
Miss a new piece that will make you feel better. Сейчас вас станет немного лучше потому что сейчас для вас прозвучит новая песня.
It may not be established method yet, but it will be. Возможно, это еще не официальный метод, но он станет таким.
And tomorrow, this will be simply a distant dream. А завтра все это станет далекой грезой.
If I'll have to walk on my knees, that house will be ours one day. Если буду ползать на коленях, однажды этот дом станет нашим.