Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
The Newport land will become the Midwest headquarters of America's most dynamic technology company. Земля Ньюпортов станет главным среднезападным офисом самой динамичной технологической компании в Америке.
In less than a year, our planet will be uninhabitable. Менее чем через год, наша планета станет непригодна для жизни.
I saw on TV that it will be commercialized soon. По ТВ говорили, что скоро это станет прибыльным.
Maybe Papa will become pope, and you can be who you want to be. Может, отец станет Папой, и ты сможешь быть, кем захочешь.
The enemies we have at present will be multiplied tenfold. Врагов, которые у нас есть, станет в 10 раз больше.
And that, my friend, will be your downfall. И это, мой друг, станет твоим поражением.
On the contrary, Sept, our climate will be a freezing torment to a tropical soul. На самом деле, Септ, наш климат станет ледяным мучением для горячей души.
Prince Doran will weep for your father, but nothing else. Принц Доран станет оплакивать вашего отца, и только.
This special woman will be my reward. Это уникальное создание станет моей наградой.
Once you have agreed this will become your destiny for life Как только ты согласишься, это станет твоим жребием на всю жизнь
It will only get stronger in the future. В будущем он станет только сильней.
Maybe we should just kiss, and everything will suddenly be better. Может нам стоит поцеловаться, и всё сразу станет лучше.
Our city will not be held hostage by this woman of questionable morals. Наш город не станет заложником сомнительной морали этой женщины.
Let the lady be Regent and the Boleyns will walk on our backs. Если эта дама станет регентом, то Болейны пройдутся по нам.
There is one habit of his which will never become the fashion. У него есть одна привычка, которая никогда не станет модной.
But she will be an excellent cabin attendant Но, мне кажется, она станет превосходной бортпроводницей.
I am willing to withdraw my complaint in the hope that Mr. Sabzian will become a useful member of society. Я готов отозвать свою жалобу в надежде, что господин Сабзиан станет полезным членом общества.
Soon your slick little castle will be as dark as mine. Скоро твой прекрасный маленький замок станет таким же темный как мой.
May not recognize it at first, but if we pay attention, it will reveal itself. Может быть мы не поймем этого сразу, но если посмотрим повнимательнее, все станет ясно.
Everyone is worried about what will he become. Каждый беспокоится кем он станет в будущем.
When a boy is made to wait go after her, any girl will feel happy. Когда парень ждет и идет по следам, любая девушка станет счастливой.
By going through the tunnel, King Arthur will be reunited with his Knights of The Round Table. Пройдя через этот туннель, король Артур станет рыцарем Круглого Стола.
But when the sun reaches its zenith it will be too late. Когда солнце окажется в зените, станет слишком поздно.
Two weeks, a month, this will all be ancient history. Две недели, месяц- и все это станет забытой историей.
Your weakness will not be my downfall. Твоя слабость не станет моей гибелью.