Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
It's a song of what will be. Это песня того, чем он станет.
Whoever wins that fight will be the new Khal. Победивший в этом бою станет новым Кхалом.
Together with your box, the power will be absolute. С вашей будкой власть станет абсолютной.
It won't be the same - but your tree will be yours again. Это не будет тоже самое, но твое дерево снова станет твоим.
The state of Hawaii will not be used as a way station for illegal narcotic trafficking. Штат Гавайи не станет перевалочным пунктом незаконной торговли наркотиками.
Some have argued that America will become one great commonwealth. Кое-кто считает, что Америка станет единым содружеством наций.
Soon, all the land will belong to the people again. Скоро, наша земля станет вновь принадлежать людям.
You must understand what will happen to them if... you leave them here alone. Вы же понимаете, что станет с ними если... вы оставите их тут одних.
If he finds out... never again will he be happy. Если он поймёт... он уже никогда не станет счастлив.
And no one will even talk to her. С ней никто не станет даже разговаривать.
This world will be a better place to live with you gone. Мир станет лучше, если ты исчезнешь.
Jerry, as soon as we open this door, everything will become clear. Джерри, как только мы откроем эту дверь, всё станет ясно.
A tournament is not war, and we know who will be the victor. Турнир это не война, посмотрим, кто станет победителем.
And it will become a career you put your heart into. И это станет достижением, в которое вы вложили своё сердце.
A computer of such infinite complexity, that life itself will form part of its operational matrix. Компьютер столь неимоверно сложный,... что сама жизнь станет частью его операционной матрицы.
I'll become a successful real estate agent, and Finn will take over Kurt's dad's tire shop. Я стану успешным агентом недвижимости, и Финн станет владельцем магазина шин отца Курта.
One day... in our India, things will be all right. Однажды у нас в Индии все станет хорошо.
They eat everything in the vicinity, so food will be hard to find. Они поедают все в окрестностях, так что еду станет трудно найти.
In Santiago de Compostela, he will never become an actor. В Сантьяго-де-Компостела он не станет актером.
When Waleran becomes bishop, he'll have more power, and so will we. Когда Уолеран станет епископом, у него будет больше власти, как и у нас.
And then the wind will stop blowing. И тогда всё снова станет спокойно.
This will be your home for the next three years. Это место станет вашим домом на три года.
And yet we imagine that the future will somehow be different. И мы все еще мечтаем, что будущее каким-то образом станет другим.
Your mother will get better soon, you'll see. Твоей маме скоро станет лучше, вот увидишь.
The moon will be full in three days. Луна станет полной через три дня.