| And within a decade, it will have the largest economy in the world. | И через 10 лет экономика Китая станет крупнейшей в мире. |
| The Dark Lord will waive your punishment in the Pit. | Властелин тьмы не станет карать тебя Ямой. |
| Because in the meantime, emissions will have accumulated. | К тому времени выбросов станет слишком много. |
| Bob will go on to University. | Все ждут, что Уилл станет «звездой» колледжа. |
| Your manhood will shrivel and become a useless husk. | Твое мужское достоинство завянет и станет бесполезной шелухой. |
| In January 2018, it was announced that Juan Carlos Fresnadillo will direct the film. | В январе 2018 года было объявлено, что Хуан Карлос Фреснадильо станет режиссёром фильма. |
| If she ascends the throne as expected, she will be Belgium's first queen regnant. | Когда она взойдёт на престол, то станет первой бельгийской Королевой. |
| When his powers manifest, peter will become a great man. | Когда его способности проявятся, Питер станет великим человеком. |
| People will be relieved, Hugh, the whole state. | Людям станет легче, Хью. Всему штату. |
| Then Seok Hyeon's team will become weak. | Тогда команда Сон Хёна станет слабой. |
| Wherever the dart lands in this wall, will form the starting point of our investigation. | Место на этой стенке, куда воткнется дротик, и станет отправной точкой нашего расследования. |
| The planet will become my temple and we shall rise. | Планета станет моим храмом, и мы восстанем. |
| All our work will be worthless if our experiments get revealed to the public. | И вся наша работа станет бесполезной, если наши эксперименты обнародуют. |
| They say that military service will become a duty. | Говорят, служба в армии станет обязательной. |
| But if you cooperate now, things will go much easier for you. | Но если вы начнёте сотрудничать, жить вам станет куда проще. |
| I don't know if your dad will listen. | Не знаю, станет ли твой отец слушать. |
| When Charles dies, she will be my companion here at Shibden. | Когда Чарли умрет, она станет моей компаньонкой в Шибдене. |
| At least Esma Auntie will have it a little better. | По крайней мере, тётя Эсма станет жить чуть лучше. |
| A sip of this will make you feel better. | Вот выпей это, тебе станет легче. |
| This lets to me to be resolute In the plan of secret operation,... Who will become self profitable For all time. | Это позволяет мне быть решительным в плане секретной операции,... которая станет самой прибыльной за всё время. |
| If you link with me again, everything will be made clear to you. | Если ты снова со мной сольешься, тебе все станет ясно. |
| No, whoever buys it will become public enemy. | Любой купивший ее, станет врагом. |
| Just as this flesh is pink now... so it will turn gray and wrinkle with age. | Также как эта плоть розова сейчас... она станет серой и морщинистой с возрастом. |
| A double execution will send out a strong message to anyone who would dare defy me. | Двойная казнь станет внятным посланием для всех, кто осмелился сопротивляться мне. |
| And eventually, he will be their leader. | И, со временем, он станет их лидером. |