Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
Dear, things will be better soon. Дорогая, в ближайшее время все станет лучше.
Since it was but a dream and nothing has happened to her, she will be obedient again. Раз это был сон и с ней ничего не случилось, она опять станет послушна.
It will be a revelation of the highest order. Это станет для вас самым большим откровением.
This man Filer will not cause an incident. Этот человек, Файлер, не станет причиной конфликта.
If we could tie that disaster to a Mexican street gang, the whole thing will be a lot neater. Если мы сможем связать трагедию с мексиканской уличной бандой, всё станет гораздо яснее.
Now, this book of your childhood drawings will come to life. А теперь эта книга с твоими детскими рисунками станет явью.
Somebody, this will be evidence in a trial. Однажды это станет уликой в суде.
If this goes according to plan, she will be your mother-in-law. Если все пойдет согласно плану, она станет твоей свекровью.
This fur will be the bet of the game. Вот меховое манто, которое станет ставкой в этой партии.
No, Alec Sadler will become a great man, and he wouldn't hurt anybody. Алек Садлер станет великим человеком, и они никому не причинит вреда.
I love you like a son... and Felipe will become one very soon. Я тебя как сына люблю... и Фелипе мне сыном скоро станет.
He will when he finds out he's been set up. Станет, когда узнает, что его подставили.
And now that you work for me, cost-cutting will be part of the job. И теперь, когда ты работаешь на меня, сокращение расходов станет частью дела.
Since you no longer work here, departmental charges will not be brought. Так как вы больше здесь не работаете, департамент не станет выдвигать обвинения.
Faraway Downs will be reborn as an island, green and flowering and fat with life. Фаравэй Даунс возродится, станет островом. цветущим, зеленым и полным жизни.
Their first project will be to come up with a shorter name for the group. Их первым проектом станет выбор более короткого названия для группы.
In another year or two, His Majesty will be taller than me. Через пару лет его Величество станет выше меня.
In this very hall, my dream, my ascent to power will become a reality. Вот в этом зале осуществится моя мечта, мое восхождение к власти станет действительностью.
Apparently, Gwendolyn will become the new Charlotte. Судя по всему, Гвендолин станет новой Шарлоттой.
Hurry up, old man... because my evening meal will not wait for you. Поторапливайся, старина... Потому что мой ужин дожидаться тебя не станет.
And when they do things will turn nasty. А когда это произойдет ситуация станет ужасной.
My sister married the new King and my repulsive nephew will be King after him. Моя сестра вышла замуж за нового Короля и мой омерзительный племянник станет Королем после него.
And a broken Prince will make a terrible King. И сломленный принц станет ужасным королем.
That's the first place Jeyal will look for me. Джейал в первую очередь станет искать меня там.
So now that Miss Hardwick's gone, hopefully things will be back to normal. Так теперь Мисс Хардвик уехала, надеюсь, что все станет опять нормальным.