| Cameron, Mitchell is nothing more than a thread to be pulled, and Parish will unravel. | Кэмерон, Митчелл - лишь веревочка, за которую можно тянуть, и Пэриш откроется. |
| That's why we all search for someone to confide in... an ally who will understand... | Поэтому все мы ищем кого-то, кому можно довериться... союзника который поймет... |
| If everyone will take their seats, we can call this meeting to order. | Если все займут места, заседание можно считать открытым. |
| They will find her if she can be found. | Если ее можно найти, то они найдут. |
| Only when WE rule the roost will order be able to return. | Только, когда мы установим свой порядок, можно будет вернуться на родину. |
| Daniel and his security team will distribute thermal blankets to as many uninfected as possible. | Дэниел и его команда охранников распределят одеяла с подогревом как можно большему количеству незараженных. |
| Speeches will be limited to five minutes so that we may hear from as many candidates as possible. | Выступления - не дольше пяти минут, чтобы мы могли выслушать как можно больше кандидатов... |
| The object will be to kill as many Frenchmen as possible. | Цель - убить как можно больше французов. |
| Reverse as fast as you can, flick the wheel, jam on the brake, front will slide round. | Назад как можно быстрее, выкручивает колеса надавливает на тормоз, перед скользит по кругу. |
| A simple "it's good" will do. | Можно ограничиться словом "вкусно". |
| Most likely meds will be enough. | Скорее всего, можно обойтись лекарствами. |
| Then maybe it will show up in some environmental quality report. | Возможно, что-то можно найти в отчётах о состоянии окружающей среды. |
| My parents will only communicate through their solicitor, Laurence Fletcher. | С моими родителями можно связаться только через их адвоката, Лоуренса Флетчера. |
| Just find us something that will help us go back to the judge. | Просто найдите что-нибудь, с чем можно пойти к судье. |
| K9 will be restored in the same way. | К9 можно будет восстановить таким же образом. |
| And then lay out the consequences that will follow when those rules are broken. | А затем разработать последствия, которыми можно руководствоваться, когда эти правила нарушаются. |
| If they get married, all of your competitors will be easily acquired. | Если они поженятся, то всех Ваших конкурентов можно будет легко сдвинуть. |
| Big cities often have physical stability problems; by using geo-information, cities will become safer and options for underground space may become more realistic. | Зачастую крупные города сталкиваются с проблемами физической стабильности; используя геологическую информацию, можно повысить безопасность городов и сделать более реальными возможности для расширения их подземной части. |
| The Ergon will scan you for possible future use. | Эргон посмотрит, как вас можно будет использовать в будущем. |
| The rest of their conversation suggests they will attack within the next 48 hours. | Судя по остальному разговору, можно предположить, что они нападут в течение следующих 48 часов. |
| The body will be exhumed with all due speed. | Тело будет эксгумировано как можно быстрее. |
| Let's hope nobody will notice his disappearance for a long time to come. | Надеюсь, никто не заметит его отсутствие как можно дольше. |
| Baba says he can be more precise but it will take time. | Бабай говорит, можно определить точнее, но на это уйдёт время. |
| As for us, work will commence as soon as possible on the improvement of every aspect of Dalek design. | Что касается нас, нужно как можно скорей начать работу по усовершенствованию каждого аспекта проекта Далек. |
| The gravity beam will convey you close to the source of the transmission. | Гравитационный луч перенесет вас как можно ближе к источнику сигнала. |