Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Will - Можно"

Примеры: Will - Можно
The review will be used to identify major capacity gaps and needs, which can later be addressed by a regional plan. Обзор будет использоваться для определения основных недостающих данных и потребностей, которые позднее можно будет учесть в региональном плане.
Only the desire to make peace with all sides in the country will lead to a favourable outcome. Благоприятного исхода можно ожидать только при наличии воли к достижению мира за счет мобилизации всех сил страны.
United Nations entities will work to adopt gender markers that produce high-quality data that are comparable across the system. Учреждения Организации Объединенных Наций будут внедрять системы гендерных показателей, с помощью которых можно формировать высококачественные, сопоставимые в рамках всей системы данные.
Multilateral nuclear disarmament processes will need to be as inclusive as possible, particularly through the involvement of States possessing nuclear weapons. Процессы многостороннего ядерного разоружения должны быть как можно более всеохватными, особенно за счет вовлечения государств, обладающих ядерным оружием.
A timeline of activities could be used as a model for the launch of the assessment reports that will follow. График деятельности можно было бы использовать в качестве модели для выпуска последующих докладов об оценках.
Increasing investments in farms and updating technology will transform basic agriculture into agribusiness, and a gardener into a farmer. Увеличивая капиталовложения в фермерские хозяйства и модернизируя технологии, примитивное сельское хозяйство можно превратить в агробизнес, а садовода - в фермера.
The report will respond to the concluding recommendations on the last report under the relevant sections. В настоящем докладе также можно ознакомиться с реакцией на заключительные замечания в отношении последнего доклада в рамках соответствующих разделов.
A list of off-site events will be available on the Conference website at. С перечнем выездных мероприятий можно ознакомиться на веб-сайте Конференции.
In this way, they will be embedded in a framework that responds to domestic, national and international commitments and standards. Именно таким образом ее можно будет включить в рамки соблюдения внутренних, национальных и международных обязательств и стандартов.
There is another aspect of downstream interventions where greater attention will pay rich dividends. Имеется еще один аспект мероприятий на низовом уровне, и, если бы ему уделялось больше внимания, можно было бы получить весьма большую отдачу.
This step could be implemented during the third quarter of 2012 and will apply to reports issued thereafter. Эту меру можно было бы осуществить в течение третьего квартала 2012 года и в дальнейшем применять в отношении изданных докладов.
The assessment toolkit will help improve evidence-based knowledge of the crime and related issues, as a basis for better tailoring responses and technical assistance. Руководство по оценке поможет расширить знания, основанные на фактах, об этом преступлении и связанных с ним вопросах, с тем чтобы их можно было использовать в качестве основы для выработки более целенаправленных мер противодействия и оказания технической помощи.
In consequence of this it is hoped that there will also be data available about Roma women. Можно надеяться, что благодаря этому появятся и данные о женщинах рома.
An example is laser enrichment, which, if applied in the future, will pose technical problems, especially for detecting clandestine enrichment. В качестве примера можно назвать лазерное обогащение, которое, если оно станет применяться в будущем, создаст технические проблемы, особенно в ракурсе обнаружения тайного обогащения.
The nature of the inspections will be similar, and lessons can be learned from past experiences with centrifuge enrichment. Природа инспекций будет носить аналогичный характер, а уроки можно извлечь из прошлого опыта в связи с центрифужным обогащением.
CEP will be invited to consider how to better mainstream a gender perspective into environmental activities carried out under its auspices. КЭП будет предложено рассмотреть вопрос о том, как можно было бы эффективнее интегрировать гендерную проблематику в природоохранную деятельность, осуществляемую под его эгидой.
Delays to transport caused by avoidable objections by the inspection authorities will be avoided. Будут устранены задержки в ходе перевозки, возникающие в результате критических замечаний проверяющих органов, которых можно будет избежать.
This approach will be able to be maintained under the gtr. Такого подхода можно будет продолжать придерживаться в рамках данных ГТП.
The number of affected projects is unknown, although in many cases it can be expected that emission reductions will continue. Количество таких проектов неизвестно, хотя во многих случаях можно ожидать дальнейших сокращений выбросов.
Action: The SBI will be invited to elect its officers at the earliest opportunity following the completion of consultations. Меры: ВОО будет предложено избрать своих должностных лиц как можно скорее после завершения консультаций.
As far as can be estimated at present, vehicle systems will not develop into this direction. Сегодня же можно предположить, что развитие систем транспортных средств будет происходить по иному пути.
Benefits will be received in the forms of food security, poverty reduction and more sustainable growth. При этом можно будет добиться сдвигов в обеспечении продовольственной безопасности, сокращении масштабов нищеты и поддержании более стабильного роста.
Better data and statistics will help Governments track progress and make sure their decisions are evidence-based; they can also strengthen accountability. «Более достоверная информация и статистические данные помогут органам государственной власти отслеживать результаты проделанной работы и гарантируют принятие ими решений на достоверной основе; кроме того, с их помощью можно будет наладить более эффективную систему отчетности.
An ambulance service will be available should transfer be required to the local hospital. При необходимости доставки в местную больницу можно будет воспользоваться машиной скорой помощи.
Fortunately this condition has improved and work will be able to resume. К счастью, эта ситуация улучшилась и можно будет возобновить работы.