Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Will - Можно"

Примеры: Will - Можно
International telephone lines and an international fax service will also be available. Можно будет также пользоваться международными телефонными линиями и услугами международной факсимильной связи.
This meeting will highlight the methods and tools that can be used in such strategies. Это совещание прольет свет на методы и инструменты, которые можно использовать в таких стратегиях.
This means that clients will be offered a programme aimed at their achieving the highest possible level of independent functioning. Это означает, что клиентам предлагается программа, направленная на достижение ими как можно более высокого уровня независимой деятельности.
It is hoped that the prosecutions and deliberations of these bodies will set standards of jurisprudence for national jurisdictions to follow. Можно надеяться, что проводимые этими органами разбирательства и слушания определят стандарты судопроизводства, которым будут следовать национальные судьи.
Violence can be prevented and eliminated if there is political will and determination on the part of States and the international community. Его можно предупреждать и искоренять при наличии политической воли и решимости со стороны государств и международного сообщества.
In the face of threats that go beyond borders, security will be achieved only through a collective effort. Лишь коллективными усилиями можно будет обеспечить безопасность перед лицом транснациональных угроз.
This will enable them to anticipate even better results. Таким образом, можно будет рассчитывать на еще большие результаты.
Upon their completion, the Hastings Police Training School will be in a position to accommodate 600 trainees at a time. После завершения строительства в Хейстингском полицейском училище можно будет единовременно размещать 600 курсантов.
In accordance with the practice adopted last year, the texts of all those oral statements will be available today in room S-2977. В соответствии с практикой, установленной в прошлом году, тексты этих устных заявлений можно будет получить сегодня в комнате S-2977.
An increasing number of appeals from single accused trials that will be completed in the same period can also be anticipated. Можно также ожидать увеличения количества апелляций после завершения в тот же период судебных процессов по делам отдельных обвиняемых.
It is hoped that this will be achieved by a straightforward combination of improved results and demonstrated responsibility towards donor contributions. Ожидается, что этого можно будет добиться за счет повышения результативности и ответственного отношения к взносам доноров.
The humanitarian community helps create an environment where will and capacity can be re-established or recreated. Гуманитарное сообщество способствует созданию таких условий, при которых можно восстановить или возродить волю и потенциал.
Secondly, only $5 million of general-purpose funds will be available in the biennium 2004-2005 to finance core programmes essential to carry out mandated activities. Во-вторых, в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов можно будет использовать средства общего назначения в объеме только 5 млн. долл. США для финансирования ключевых программ, имеющих принципиально важное значение для выполнения мероприятий в соответствии с полученными мандатами.
The Committee will therefore strive to complete that task as soon as possible. В этой связи Комитет будет стремиться завершить эту работу как можно скорее.
We hope that ongoing negotiations over the formation of the Government will proceed as expeditiously as possible. Мы надеемся, что идущие в настоящее время переговоры о формировании правительства будут проходить как можно быстрее.
Reviews and appraisals will be critical for effective follow-up to the Assembly and their modalities should be decided as soon as possible. Обзоры и оценки будут иметь ключевое значение для эффективного выполнения решений Ассамблеи, и формы их проведения должны быть определены как можно скорее.
This is a significant change and will require input from the rest of UNDP before it can be finalized. Это является существенным изменением и потребует привлечения других подразделений ПРООН, прежде чем можно будет принять окончательное решение.
Various possibilities can be contemplated for devising this mechanism, which will need to be appropriately modest and lean. Можно предусмотреть разработку различных вариантов этого механизма, который должен быть маломасштабным и немногочисленным.
Once processed, packages of conference passes will be available for collection from the Protocol Accreditation Unit in Monterrey. После обработки комплекты пропусков на Конференцию можно будет получить в Группе протокольной аккредитации в Монтеррее.
This will be possible only through the much more active involvement of the private sector. Решить эту задачу можно будет лишь при условии значительно более активного участия частного сектора.
For the well-being of this and future generations, we hope that these practices will not continue. Мы надеемся, что эта практика прекратится, чтобы можно было обеспечить благополучие нынешнего и последующих поколений.
Only by addressing the issue at various levels - globally, regionally and nationally - will it be possible to make progress. Лишь рассмотрев этот вопрос на различных уровнях, а именно глобальном, региональном и национальном, можно будет добиться прогресса.
That impasse can be obviated only through significant political will and the spirit of compromise. Из этого тупика можно выйти лишь на путях проявления серьезной политической воли и духа компромисса.
We think it is possible to reduce the danger posed by weapons provided that States demonstrate genuine political will. Мы думаем, что если государства продемонстрируют подлинную политическую волю, то можно снизить угрозу, создаваемую оружием.
We therefore call upon its members to gather the political will necessary to move forward with its work as soon as possible. Поэтому мы призываем соответствующие государства проявить необходимую политическую волю и как можно скорее добиться подвижек в своей работе.