Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Will - Можно"

Примеры: Will - Можно
So it will be important that MINURCAT take responsibility for those escort duties as soon as possible. Поэтому важно, чтобы МИНУРКАТ взяла на себя выполнение функций сопровождения как можно скорее.
By restoring basic public services in areas where it can ensure security, the Transitional Federal Government will be able to retain positive momentum. Восстановив работу основных коммунальных служб в районах, где можно обеспечить безопасность, переходное федеральное правительство сможет сохранить позитивную динамику.
Likewise, it will be possible to compare the functions, training and organization of the work of officials. Можно будет также сравнить функции, подготовку и организацию работы должностных лиц в этой области.
We must now hope that the commitments undertaken on that occasion will be fulfilled as swiftly as possible. Теперь нужно надеяться, что принятые там обязательства будут выполнены как можно скорее.
Only thus will a self-sustaining stability be possible. Только на этой основе можно обеспечить самоподдерживающуюся стабильность.
The glossary will be made available for the session. Этот глоссарий можно будет получить на сессии.
The samples are to be taken and placed in the test apparatus so that the highest burning rate will be measured. Отобранные образцы устанавливаются в испытательном аппарате таким образом, чтобы можно было измерить наибольшую скорость горения.
Upon reflection, I think that a number of answers to the questions will be found in the text that we have circulated. После размышлений я могу сказать, что ответы на многие вопросы можно найти в представленном и распространенном нами тексте.
One of the outcomes of this upgrade will be that the number of appointments made can be disaggregated by ethnicity. В результате такого усовершенствования можно будет проводить разбивку данных о назначениях по признаку этнической принадлежности.
It is continued cooperation with Afghan authorities and with each other that will create the secure and prosperous future that Afghanistan deserves. Построить безопасное и процветающее будущее, которого Афганистан заслуживает, можно лишь путем дальнейшего сотрудничества и взаимодействия, в том числе с афганскими властями.
It is predictable that in future there will be a further fragmentation. Можно ожидать, что в будущем произойдет дальнейшая фрагментация.
It is foreseeable, however, that economic difficulties will reduce the number of farms considerably in the future. В то же время можно предвидеть, что в будущем, вследствие экономических трудностей, число фермерских хозяйств значительно сократится.
Only in this way will it be possible to stop or even to reverse the migration from rural areas and the urbanizing of a few cities. Только таким образом можно будет остановить или даже повернуть вспять миграцию из сельских районов и урбанизацию в некоторых городах.
It will be necessary to continue to gather as much information about them as possible as deployment proceeds. Необходимо будет продолжать работу по сбору как можно более полной информации по мере осуществления процесса развертывания.
The next few days will enable an assessment of the result of his intervention. В течение нескольких следующих дней можно будет дать оценку результатам его усилий.
That cannot be explained other than by a lack of political will to advance along that road. Это можно объяснить лишь отсутствием политической воли к продвижению вперед по этому пути.
This will ensure the goods are released as quickly as possible, even when Customs decides to examine them. Это обеспечивает как можно скорейшее высвобождение товаров даже в том случае, если таможенные органы принимают решение об их досмотре.
We hope that the United States will follow the Russian Federation by ratifying START II and the package as soon as possible. Мы надеемся, что Соединенные Штаты последуют примеру Российской Федерации и как можно скорее ратифицируют СНВ-2 и пакет соглашений.
Only through a negotiated political settlement will it be possible to achieve durable peace and tranquillity in the Darfur area. Только посредством политического урегулирования, достигнутого путем переговоров, можно будет добиться прочного мира и спокойствия в регионе Дарфура.
A second round of information collection will provide evidence of impact at the programme level. Об отдаче на уровне программ можно будет судить по результатам второго раунда сбора информации.
In this context, coordinating capacity-building amongst multilateral environmental agreements will improve efficiency and expand their reach and positive impacts. В этой связи можно отметить, что координация деятельности по созданию потенциала, проводимой в рамках многосторонних природоохранных соглашений, позволит повысить их эффективность, расширить их охват и увеличить их позитивное воздействие.
The desired frequency of such visits will not always be possible with the present level of resources. При существующем объеме ресурсов не всегда можно проводить такие посещения достаточно часто.
The indicative paper will be made available to members as soon as possible. Этот ориентировочный документ будет распространен среди членов Комитета как можно скорее.
The full text of my written statement will be posted electronically on. С полным текстом моего заявления в письменном виде можно будет ознакомиться на сайте.
Copies of the full report will also be made available. Экземпляры полного текста доклада также можно будет получить.