Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Will - Можно"

Примеры: Will - Можно
Based on the most current projection, there will likely be a decline in regular contributions for 2011. На основе последних прогнозов можно предположить, что в 2011 году последует уменьшение регулярных взносов.
Mexico is convinced that only by maintaining the integrity of the Convention will its objectives be met. Мексика убеждена в том, что только путем сохранения целостного характера Конвенции можно достичь этих целей.
This will happen through education, awareness raising and implementation of poverty alleviation programmes. Этого можно добиться посредством просвещения, повышения степени осведомленности и осуществления программ по борьбе с бедностью.
By providing advocacy training programmes to young women, their influence on policy and implementation will be greatly enhanced. Благодаря организации учебно-просветительских программ для молодых женщин можно значительно увеличить их удельный вес в политике и практической работе.
Ultimately, poverty will be eradicated only if its systemic and structural causes are addressed. В конечном счете, нищету можно искоренить только тогда, когда будут устранены ее системные и структурные причины.
The goal for the social protection sector will be realized through five interrelated and mutually supporting mechanisms. В сфере социальной защиты этого можно достичь с помощью пяти взаимосвязанных и взаимодополняющих механизмов.
They also recognize that a lasting solution to the Cyprus problem will only be achieved through a negotiated settlement. Они признают также, что долгосрочные решения кипрской проблемы можно обеспечить лишь путем переговоров.
It can therefore be expected that additions and amendments will be a permanent feature of the IPSAS environment. Поэтому можно ожидать, что внесение добавлений и поправок всегда будет отличительной чертой применения МСУГС.
It will closely monitor country pilots to identify interventions that can be taken to scale. Оно будет осуществлять тщательный мониторинг страновых экспериментальных проектов, с тем чтобы выявить меры, которые можно осуществлять в широком масштабе.
It can therefore be expected that compliance with IPSAS will entail periodic additions and amendments to the Financial Regulations and Rules. В связи с этим можно ожидать, что переход на соблюдение МСУГС приведет к внесению в Финансовые положения и правила периодических добавлений и изменений.
It can therefore be expected that compliance with IPSAS will entail periodic additions and amendments to the financial regulations and rules. Поэтому можно ожидать, что использование МСУГС будет включать периодические добавления и исправления к финансовым положениям и правилам.
It will also capitalize on the global trend to share the world's knowledge through open-source educational outlets. В этом портале будет также обобщаться информация о глобальной тенденции в сфере «обмена мировыми знаниями», с которой можно будет ознакомиться из открытых каналов.
It will also look at which elements of registration could be further computerised, so as to lighten the workload of regional forces. Также будет рассмотрен вопрос о том, какие еще элементы регистрации можно обрабатывать автоматически, чтобы облегчить работу региональных подразделений.
By integrating and coordinating the efforts of different stakeholders, it will be possible to develop effective and needs-oriented programmes. Благодаря объединению и координации усилий различных заинтересованных сторон можно будет разработать эффективные и ориентированные на удовлетворение потребностей программы.
The list of participants will be made available from. Со списком участников можно будет ознакомиться на сайте.
They will also provide a baseline against which progress can be measured. Она позволяет также установить контрольные параметры, по которым можно будет определять достигнутый прогресс.
It will be possible to set up and execute more checks on census forms and follows up in the field to reduce the non-sampling errors. Можно будет разработать и осуществить больше проверок переписных листов и контрольных мероприятий с целью снижения не связанных с выборкой погрешностей.
It is unclear when the difficulties which caused the adjournment will be resolved and the trial can be resumed. На данном этапе неясно, когда трудности, которые привели к откладыванию разбирательства, будут устранены и можно будет возобновить процесс.
The hope is that this will serve to promote greater accountability in local governance institutions. Можно надеяться на то, что это послужит цели повышения подотчетности местных органов управления.
Subsequent adjustments may be possible during the third phase of the drawdown, which will begin in September 2009. В дальнейшем можно будет внести некоторые коррективы в течение третьего этапа сокращения, начиная с сентября 2009 года.
The impact of UNCTAD's major publications will be enhanced through effective scheduling. Эффект от основных публикаций ЮНКТАД можно повысить благодаря составлению правильного графика их выхода.
One Party, however, pointed out that transiting to 'green' economies will be achieved only gradually. В то же время одна из Сторон отметила, что перехода к "зеленой" экономике можно достичь лишь постепенно.
Concrete progress will require strong commitment, constructive collaboration and sustained professional effort. Конкретных результатов можно добиться лишь благодаря твердой решимости, конструктивному взаимодействию и неослабным профессиональным усилиям.
The effect of that provision on practice will be assessed in the coming months. О действенности этого положения на практике можно будет судить в ближайшие месяцы.
Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above. Документы, ежедневно распространяемые среди делегаций в соответствии с заявленными потребностями, можно получить в указанном выше пункте выдачи.