Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Will - Можно"

Примеры: Will - Можно
The only ill will to be found in this valley is that which you bring yourself. Единственное зло, которое можно найти в этой долине, ты принёс с собой.
Only a global and cooperative effort will succeed in laying the groundwork for a lasting recovery. Только с помощью глобальных совместных усилий можно заложить основу для долгосрочного восстановления.
Afghanistan's neighbours had the foresight to recognize that economic development in the region will take root only when there is security and stability. Соседи Афганистана проявили дальновидность, признав, что экономическое развитие в регионе можно обеспечить только в условиях безопасности и стабильности.
This can all be explained and everything will be fine. Всё это можно объяснить, и всё будет хорошо.
It is envisaged that the complete draft programming notes will be available for review by the end of 2009. Предполагается, что с полным текстом проектов программ можно будет ознакомиться к концу 2009 года.
UNCTAD's expert meeting will explore how the interaction of the key components of external resources for development can better focus on building productive capacity. Совещание экспертов ЮНКТАД изучит вопрос о том, как взаимодействие между ключевыми компонентами внешних ресурсов в целях развития можно в большей степени ориентировать на укрепление производственного потенциала.
Draft schedules will be publicly available as early as possible with the aim of enhancing the transparency of the process of negotiation. Проекты графиков будут преданы гласности как можно раньше с целью повышению транспарентности процесса переговоров.
The consensus outcome of the 2010 Review Conference had demonstrated that substantive results could be achieved with the necessary political will. Принятый на основе консенсуса итоговый документ Конференции 2010 года является свидетельством того, что при наличии необходимой политической воли можно добиться значительных результатов.
If implemented successfully, it will produce significant volume of scrap metal to be reprocessed for further use. В случае успешного осуществления этой программы будет получен значительный объем металлолома, который можно будет переработать в целях дальнейшего использования.
Global problems could be solved only through collective action, based on international cooperation and solidarity, which in turn required political will. Глобальные проблемы можно решить только совместными усилиями на основе принципов международного сотрудничества и солидарности, что, в свою очередь, требует политической воли.
The key messages will highlight and support the theme of the Year: "Cooperative enterprises build a better world". Эти основные послания будут должны как можно ярче освещать и пропагандировать тему года: «Кооперативные предприятия строят более счастливую жизнь на планете».
In addition, the Meeting will discuss what policy options can be used to strengthen enterprise competitiveness of developing countries through outward FDI. Кроме того, Совещание обсудит вопрос о том, какие возможные меры политики можно использовать для укрепления конкурентоспособности предприятий развивающихся стран посредством размещения ПИИ за рубежом.
The enforcement activities concerning the checks on carriage according to 1.1.3.6 will continue to be feasible. Можно будет по-прежнему проводить работу по обеспечению выполнения, связанную с проведением проверок при перевозке в соответствии с подразделом 1.1.3.6.
Safety: Due to clear information the absence of a mandatory vacuum valve will be avoided. Безопасность: Благодаря наличию ясной информации можно будет не избежать отсутствия обязательно требуемого вакуумного клапана.
Hard-copy versions of these three languages will be available shortly after the present session. Справочник в печатном виде на этих трех языках можно будет получить вскоре после окончания нынешней сессии.
Using this information, a clearing-house function will be developed to bring supply and demand together. На основе этой информации будет разработана функция по оказанию услуг координационного центра, с тем чтобы можно было предложение увязать со спросом.
It can be argued that a more integrated administrative structure will foster a more integrated programme structure. Можно утверждать, что более интегрированная административная структура будет способствовать большей интегрированности программной структуры.
But there will be some elements on which to build. Однако будут иметься некоторые элементы, на которые можно будет опираться.
The best institutions for supplying useful information for implementing and monitoring the 10-year plan will thus be identified. Благодаря этому можно будет определить наиболее подходящие учреждения, которые могли бы предоставлять полезную информацию для мониторинга хода осуществления десятилетнего плана.
Only through this way, can it be evenly guaranteed that all measures will comply with human rights law. Только таким образом можно будет в конечном итоге гарантировать соответствие всех принимаемых мер нормам права прав человека.
This paper will be made available on the UNFCCC web site prior to the session. С этим документом можно будет ознакомиться на веб-сайте РКИКООН до начала сессии.
And this will not happen without an appropriate structure to manage it and drive it forward. И добиться этого можно лишь при наличии надлежащей структуры, которая регулировала бы этот процесс и продвигала его вперед.
None of this will be possible without political stability. Этого можно достичь лишь в условиях политической стабильности.
Future plans for the use of Volunteers will also be covered in the report on the management structure of peacekeeping missions. О будущих планах использования добровольцев Организации Объединенных Наций можно будет также узнать, ознакомившись с докладом об управленческой структуре миссий по поддержанию мира.
It will complete its work and report to me as soon as possible. Она завершит свою работу и представит мне доклад как можно скорее.