| But with regular monitoring, it will be completely manageable. | Но с постоянным наблюдением, это можно полностью контролировать. |
| He will always be in good hands. | Это можно читать на ее лице. |
| In Brazil such a sum will do fine. | В Бразилии с такой суммой можно устроиться очень неплохо. |
| He knows what cases will stick. | Он знает какие дела можно распутать. |
| We hope that the conference will be convened as soon as possible this year. | Мы надеемся, что конференция будет созвана как можно скорее в этом году. |
| These technologies will need to become more affordable, however, if they are to be adapted and diffused in developing countries. | Такие технологии должны стать более доступными, чтобы их можно было адаптировать и распространять в развивающихся странах. |
| However, considering the current and recent financial situation, it is expected that some measures will not be able to be carried out. | Однако с учетом текущей и недавней финансовой ситуации можно ожидать, что некоторые меры приняты не будут. |
| Further details will be made available on the Forum webpage. | С дополнительной информацией можно будет ознакомиться на веб-странице Форума. |
| If this plant can tell us anything, he will know what. | Если по растению можно что-то сказать, он это скажет. |
| "Death cannot be slain,"but it can be captured and caged against its fiery will. | Смерть нельзя убить, но можно поймать в ловушку против его желания. |
| You can bet those plates will be running with him. | Можно биться об заклад, клише будет с ним. |
| Your child will go to private schools, visit exotic places, have the best therapists money can buy. | Твой ребенок пойдет в частную школу, посетит необычные места, у него будут лучшие врачи, каких можно купить. |
| That may be what will be done. Tunneling. | Можно мне ещё воды для мамы. |
| I think the corrections will soon be legible. | Но я думаю, что мои исправления можно понять. |
| And we can only hope that that will always be enough. | И можно лишь надеяться, что этого хватит. |
| Do not for one moment think that the facts will not surface. | Даже не думайте, что что-то можно забыть упомянуть. |
| Chocolate will be served all day long. | Шоколад можно есть в любое время дня. |
| Once the guilty verdict's in, her words will be lining budgie cages. | После обвинительного приговора ее словами можно будет подтереться. |
| Your ship will buy you 100 Unsullied. | За корабль можно получить сотню Безупречных. |
| No, water will be just fine. | Нет, воды, если можно. |
| All we can say for sure is that there will be between one million and two million zombies. | С уверенностью можно сказать лишь, что у нас будет... от одного до двух миллионов зомби. |
| Apparently, you can harness the will of a Shojo with the right spell box. | Волю Шоджо можно подчинить шкатулкой с заклинанием. |
| Therefore the most important result that can come from these hearings is a conviction by police officers that the Department will change. | Поэтому единственный результат, которого можно добиться этим слушанием, - это убеждение сотрудников полиции в том, что ситуация изменится. |
| As my learned colleague so naively suggests, we can release Calypso, and we can pray that she will be merciful. | Как наивно предлагает мой ученый коллега, можно освободить Калипсо, уповая, что она будет милосердна. |
| Whether his arrest will lead to reforms in the Mari justice system is anyone's guess. | Приведет ли его арест к реформам в системе правосудия Мори, можно только предполагать. |