Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Will - Можно"

Примеры: Will - Можно
It will additionally be necessary to make a detailed analysis of the areas where working methods might be improved. В дальнейшем будет необходимо подробно рассмотреть те аспекты, по которым можно было бы усовершенствовать методы работы Комиссии.
The process inevitably will be inductive and fact-based, but the principles guiding it can be stated succinctly. Этот процесс неизбежно будет индуктивным и эмпирическим, но можно сжато изложить его главные принципы.
The Council will in the future have the task of carrying out that work in the most appropriate manner. В будущем Совету надлежит как можно эффективнее осуществлять деятельность в этом направлении.
It is hoped that the plan will be supported by and implemented in close cooperation with the international community. Можно надеяться, что план будет поддержан и будет осуществляться в тесном сотрудничестве с международным сообществом.
It is our hope that the Conference will start substantive discussion and reach consensus on this draft as soon as possible. И мы надеемся, что Конференция как можно скорее начнет предметную дискуссию и достигнет консенсуса по этому проекту.
We are convinced that, given political will, this situation can be remedied. Мы убеждены, что при наличии политической воли можно выправить положение.
Accuracy in this respect is important so that it will be possible establish whether the order has been violated. Точность в этом отношении имеет важное значение, поскольку именно в этом случае можно будет определить, нарушен ли приказ.
The memorial will also be an educational resource and a statue of lifelong learning. Этот мемориал будет также учебным ресурсом и материалом, на котором можно учиться всю жизнь.
It will be because we choose to engage in dialogue over violence. Этого можно добиться, отдав предпочтение диалогу перед насилием.
There are also preliminary indications that the global financial crisis will have an adverse impact on economic growth in Yemen. По некоторым предварительным показателям можно судить, что глобальный финансовый кризис также отрицательно скажется на экономическом росте в Йемене.
Any concerns about the mandate could be addressed easily, provided that there was the necessary political will. Любые озабоченности по поводу мандата можно было бы легко уладить при наличии необходимой политической воли.
This will assist in streamlining reporting as much as possible and limit undue reporting burdens. Это будет выступать в качестве подспорья с тем, чтобы как можно больше рационализировать отчетность и ограничить чрезмерное бремя отчетности;
We do hope the Conference will reach consensus on these documents and embark on its substantive work as early as possible. Мы надеемся, что Конференция достигнет консенсуса по этим документам и приступит к своей предметной работе как можно скорее.
Standardised data concerning complaints and investigations from all cantons will become available only in 2010. Стандартизированные данные о жалобах и расследованиях ото всех кантонов можно будет получить лишь в 2010 году.
A political settlement is necessary to manage a broad reform agenda and other mechanisms that will address the root causes of conflict. Политическое урегулирование необходимо для осуществления широкой повестки дня в области проведения реформы и создания механизмов, с помощью которых можно было бы заняться решением главных проблем конфликта.
That's what "partner" will get you. Вот чего можно ожидать от "напарника".
In this neighborhood, having ideas will get you shot. В этом окружении, за догадки можно пулю схлопотать.
A few drinks will achieve the same result, too... Ну, на крайний случай можно и пивка - результат тот же.
The final race will not be run on allinol. В финальной гонке можно не заправляться Алинолом.
Ideally, the programme design will ensure that the integration process starts as early as possible. В идеале формат программы предусматривает начало процесса интеграции на как можно более раннем этапе.
There are many ways in which a person can be coerced into undertaking work against his/her free will. Существует много способов, с помощью которых лицо можно принудить выполнять работу против его воли.
Audio feeds will be available in the media centre. К аудиопередачам можно будет подключиться в центре СМИ.
A fully staffed and effective AMIS will increase the chances that serious clashes can be prevented or minimized. Полностью укомплектованная и эффективная Африканская миссия в Судане улучшит шансы на то, что можно будет предотвращать или сводить к минимуму серьезные стычки.
The Government acknowledges that improvements can be made and will continue to do its best to work collaboratively. Правительство признает, что можно внести улучшения и что оно будет продолжать делать все возможное для совместного решения вопросов.
The Additional Protocol will give the IAEA a broader basis on which to draw conclusions as regards safeguards. Дополнительный протокол даст МАГАТЭ более широкую основу, на которой можно делать выводы в отношении гарантий.