Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Will - Можно"

Примеры: Will - Можно
Only then will it be possible to nurture sustainable development as well as an equitable distribution of wealth. Только тогда можно будет обеспечить устойчивое развитие, а также справедливое распределение богатства.
The DHC group may be involved if specific driving cycles will be required under these conditions. Группу по РСЦ можно задействовать, если в этих условиях потребуется специальные ездовые циклы.
Delegations will be invited to share views on the issues that could be discussed at such event. Делегациям будет предложено обменяться мнениями по вопросам, которые можно было бы обсудить на таком мероприятии.
In this context, UNMISS will work with peace actors to develop interim conflict transformation events and activities that can be rolled out across South Sudan. В этой связи МООНЮС будет сотрудничать с участниками мирного процесса в подготовке инициатив и мероприятий по промежуточной трансформации конфликтов, которые можно было бы осуществить на всей территории Южного Судана.
These measures will encourage qualified medical personnel to deploy to the region. Благодаря этим мерам можно будет привлечь больше квалифицированных медицинских специалистов в указанный регион.
It is also envisioned that larger wind farms with larger turbines will be deployed further offshore, and in deeper waters. Можно также предположить, что крупные ветряные электростанции с более крупными турбинами будут развернуты мористее и в более глубоководных районах.
We hope that the United Nations will help in organizing the fight against this onslaught as soon as possible. Мы надеемся, что Организация Объединенных Наций как можно скорее окажет помощь в организации борьбы с этими нападениями.
We can state with certainty that the same will also happen in relation to the countries of South-East Asia. Можно уверенно сказать, что то же самое произойдет и применительно к странам Юго-Восточной Азии.
It is expected that bilateral consultations will take place prior to the nineteenth session, in order that the periodic review process can be concluded. Ожидается провести двусторонние консультации перед девятнадцатой сессией, с тем чтобы можно было завершить процесс периодического обзора.
It will take approximately six months before an initial assessment of its impact can be made. Через шесть месяцев можно будет провести первоначальную оценку степени эффективности его работы.
This will be easier to achieve to the extent that resource use itself becomes more efficient. Этого можно будет легче добиться, если само использование ресурсов сделать более эффективным.
Any day will do except Monday. Можно в любой день, кроме понедельника.
With time, it will be possible to eliminate the existing disparities and develop more active participation in the region. Со временем имеющиеся различия можно будет устранить и активизировать участие стран региона в этой деятельности.
Other considerations include how to provide a minimum period that will allow a challenge to the terms of solicitation. Помимо этого следует подумать о том, чтобы предусмотреть минимальный срок, в течение которого можно оспорить условия привлечения представлений.
Many of the recommendations have been addressed in a report by UNICEF which will be posted on the website of the Forum. Многие из этих рекомендаций были прокомментированы в докладе ЮНИСЕФ, с которым можно ознакомиться на веб-сайте Форума.
In accordance with recent practice, a bell system will allow for the best use of the limited time available. В соответствии с недавней практикой звонная система предупреждения позволит как можно лучше использовать ограниченное имеющееся время.
Guidance will be developed on how the customization and further development of policy support tools and methodologies could be promoted and catalysed. Будет разработано руководство, касающееся того, каким образом можно пропагандировать и активизировать адаптацию и дальнейшее развитие инструментов и методологий поддержки политики.
As soon as practicable after appointment, the director will facilitate the timely recruitment of the staff of the Climate Technology Centre. Директор как можно скорее после своего назначения будет способствовать своевременному набору сотрудников Центра по технологиям, связанным с изменением климата.
There will be no impact on staff as all these facilities are available through the United Nations medical insurance. Это не скажется на положении сотрудников, поскольку все эти услуги можно получить по линии системы медицинского страхования Организации Объединенных Наций.
Research reports will be produced on industrialization, in particular on how value can be significantly added to Africa's large reservoir of natural and agricultural resources. Будут подготовлены доклады по итогам исследований в области индустриализации, в частности по вопросу о том, как можно существенно увеличить экономическую отдачу от крупных запасов природных и сельскохозяйственных ресурсов Африки.
Each chapter and working paper will be capable of being cited separately. Каждую главу и каждый рабочий документ можно будет цитировать отдельно.
The existing differences of view will not be resolved but initial steps towards building common ground could be taken. Существующие расхождения во взглядах урегулированы не будут, но можно было бы предпринять первоначальные шаги в направлении формирования общих позиций.
It may therefore be expected that the Federal Government of Somalia will announce its road map before that date. В связи с этим можно ожидать, что Федеральное правительство Сомали объявит о своем плане действий до наступления этой даты.
The Advisory Group will focus on specific sample countries to explore how cooperation with the international financial institutions can be improved. Консультативная группа будет уделять внимание конкретной группе стран для изучения вопроса о том, каким образом можно улучшить сотрудничество с международными финансовыми учреждениями.
The mapping is available on the websites of the Conduct and Discipline Unit and inter-agency task forces and will be updated annually. С данными обзора, который будет обновляться на ежегодной основе, можно ознакомиться на веб-сайтах Группы по вопросам поведения и дисциплины и межучрежденческих целевых групп.