Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Will - Можно"

Примеры: Will - Можно
There is guarded optimism that it will be possible to stop polio transmission in Somalia. По сдержанным оптимистичным оценкам, остановить распространение полиомиелита в Сомали можно.
Once classified, it will be possible to automatically extract or retrieve this information from reports. После классифицирования можно будет автоматически отыскивать информацию в докладах или извлекать ее из них.
Providers may send either a full price list or tariff sheet from which the relevant prices will be extracted. Поставщики могут направлять либо полный прейскурант, либо тариф, из которых можно вывести соответствующие цены.
It is therefore anticipated that the vacancy rates will again continue to decline steadily as more candidatures are received, reviewed and recruited. Поэтому можно предположить, что доля вакантных должностей будет вновь стабильно снижаться по мере получения, рассмотрения и утверждения в должности новых кандидатур.
We expressed hope that the conditions set by the EU for one remaining EU candidate will be met for accession negotiations to start. Мы выразили надежду на то, что условия, поставленные ЕС для одного оставшегося кандидата для вступления в Европейский союз, будут выполнены, с тем чтобы можно было начать переговоры о вступлении.
The principles and objectives of the NPT could be achieved only by showing political will, consistently upholding principles and avoiding double standards. Принципов и целей ДНЯО можно было бы достичь только проявляя политическую волю, последовательно поддерживая принципы и избегая двойных стандартов.
These are humanitarian catastrophes that can be prevented or mitigated through political will and short-, medium- and long-term cooperation. Они являются гуманитарными катастрофами, которых можно избежать или смягчить с помощью политической воли и краткосрочного, среднесрочного и долгосрочного сотрудничества.
The courses will be replicated in other regions of Africa and include as many countries as possible. Аналогичные курсы планируется провести в других регионах Африки в как можно большем числе стран.
Existing airfields will also need to be improved to deploy and sustain the United Nations force upon transition. Помимо этого, необходимо будет улучшить состояние имеющихся в этом районе аэродромов, с тем чтобы можно было осуществлять развертывание и тыловое обеспечение воинского контингента Организации Объединенных Наций после завершения переходного периода.
The United Nations agreed to explore this request and will revert as soon as possible. Организация Объединенных Наций согласилась изучить эту просьбу и вернется к ней как можно скорее.
It may be expected that the developmental impact of activities will be highest where long-term relationships have been established. Можно ожидать, что отдача от этой деятельности для развития будет наиболее ощутима там, где налажены долгосрочные взаимоотношения.
For all these reasons, it is expected that pyrolysis will play only a limited role in scrap tyre management. По всем вышеуказанным причинам можно предположить, что пиролиз будет играть лишь ограниченную роль в регулировании утильных шин.
Conference facilities in Bonn are typically booked well in advance and reservations will need to be made as early as possible. Помещения для проведения конференций в Бонне обычно резервируются заранее, и поэтому их необходимо заказать как можно скорее.
This collection will serve as a valuable guide to which easy reference could be made. Этот сборник станет полезным руководством, на который можно будет легко ссылаться.
A methodology by which best practices may be collected will be prepared on receipt of guidance from CRIC 7. По получении руководящих указаний от КРОК 7 будет подготовлена методология, с помощью которой можно будет собирать информацию о передовой практике.
Once classified, it will be possible to automatically extract or retrieve this information from reports. После классификации такую информацию можно будет выбирать или извлекать из докладов в автоматическом режиме.
The campaign will continue to run for three months in order to collect more official and popular donations. Кампания будет продолжаться в течение трех месяцев, с тем чтобы собрать как можно больше официальных и народных пожертвований.
While this can be achieved within current force levels and capacity, enhanced training will require additional logistics support and assured funding. Такую подготовку можно проводить и с нынешней численностью и имеющимся потенциалом Сил, однако организация расширенной программы обучения потребует дополнительной материально-технической поддержки и гарантированного финансирования.
Once approved, the document will be published as a brochure to be made available at the High-level Meeting. В случае одобрения этого документа он будет опубликован в качестве брошюры, которую можно будет получить на Совещании высокого уровня.
Given vulnerability patterns, droughts and floods will increase the risk of short-term, temporary migration. С учетом типичных факторов уязвимости, можно утверждать, что засухи и наводнения будут приводить к повышению степени риска краткосрочной временной миграции.
Peace and security will be possible only through effective multilateralism based on respect for and the safeguarding of international law. Мир и безопасность можно обеспечить лишь с помощью эффективных многосторонних усилий, основанных на соблюдении норм международного права и их защите.
Only through the concerted endeavours of the international community will we be able to tackle this scourge. Справиться с этим бедствием можно только благодаря согласованным действиям всего международного сообщества.
Examples will be given here in four areas: institutions, health, education and the economy. Здесь в качестве примера можно привести четыре уровня - институты, здравоохранение, образование и экономика.
A brief overview of the representation of women in the diplomatic service will be found in the tables below. Общее представление о численности женщин - дипломатических служащих можно получить из нижеприведенных таблиц.
We hope that this process will allow us to make concrete progress as soon as possible. Мы надеемся, что этот процесс позволит нам как можно скорее достичь конкретного прогресса.