Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Will - Можно"

Примеры: Will - Можно
In the future we can expect that a multitude of different issues involving transboundary air pollution will drive the EMEP activities. Можно ожидать, что в будущем деятельность ЕМЕП будет определяться множеством различных вопросов, связанных с трансграничным загрязнением воздуха.
And implementation of rigorous verification provisions will give added confidence that eventual nuclear disarmament can be properly verified. Осуществление четких положений, касающихся проверки, придаст новую уверенность в том, что ядерное разоружение можно должным образом проверять.
Completed checklists returned by States parties will provide information on implementation gaps and technical assistance needs, among other things. Из ответов государств-участников на контрольные вопросы можно будет почерпнуть информацию, в частности, о недочетах в осуществлении Конвенции и потребностях в технической помощи.
A version containing the colour photographs will be available for review. Для изучения можно будет получить вариант этого документа с цветными фотографиями.
When having to choose between reliability and timeliness of structural data, the decision will thus probably be in favour of reliability. Таким образом, когда можно выбирать между надежностью и своевременностью структурных данных, предпочтение, вероятно, следует отдавать их надежности.
A more visible UNMIS presence in these areas will be achieved by intensified patrolling and use of temporary operating bases. Более заметное присутствие МООНВС в этих районах можно было бы достичь за счет более активного патрулирования и использования временных баз для проведения операций.
Panelists from the business sector agreed that there will be an increase and acceleration in M&As in the new economy. Эксперты от делового сектора согласились с тем, что можно ожидать увеличение масштабов и ускорение процесса СиП в условиях новой экономики.
It is hoped that the report will be completed in time for submission to the Governing Council at its twenty-second session. Можно надеяться, что он будет завершен и представлен своевременно на рассмотрение двадцать второй сессии Совета управляющих.
This will be constructive in enabling the Treaty to enter into force as soon as possible. Это будет иметь конструктивное значение для обеспечения вступления Договора в силу как можно скорее.
The Webcast will be accessible at < >. Доступ к трансляциям через Интернет можно будет получить на веб-сайте.
Many of the economic resources that will lead to the diversification of our economy can be found in the ocean. Многие экономические ресурсы, которые будут способствовать диверсификации нашей экономики, можно обнаружить в Мировом океане.
Conscious human action and political will can nevertheless reduce the impact of future disasters. Тем не менее ослабить последствия будущих бедствий можно при помощи сознательных усилий людей и проявления политической воли.
The conference will disseminate new information and experiences in the uses of GIS in hydrology and water resource development. На Конференции можно будет обменяться новейшим опытом и информацией об использовании ГИС в гидрологии и освоении водных ресурсов.
Hopefully, this will ensure progress on that front. Можно надеяться, что это обеспечит прогресс в данном направлении.
We hope that the Conference will start substantive work on these matters at the earliest possible stage. И мы надеемся, что Конференция как можно скорее начнет субстантивную работу по этим вопросам.
By using the same classification for same units, the problems of coherence will diminish. Используя одну и ту же классификацию для одних и тех же единиц, можно решить часть проблем, связанных с согласованностью данных.
Thus, it is not to be expected that the United States will enact legislation regulating such Internet content. Таким образом, едва ли можно ожидать, что в Соединенных Штатах будут введены законодательные нормы, регламентирующие размещение таких материалов в Интернете.
Registration forms and instructions will be available shortly from the Web site at: ... Регистрационные бланки и инструкции можно будет в ближайшее время получить на ШёЬ-сайте: ...
It is my earnest hope that the CD will start its substantial work as soon as possible. И я искренне надеюсь, что КР как можно скорее начнет свою предметную работу.
All parties must understand that it is only through an inclusive dialogue and through a genuine political process that a sustainable peace will be achieved. Все стороны должны понимать, что только на основе всеобъемлющего диалога и подлинного политического процесса можно будет добиться устойчивого мира.
This publication will also be made available on the UN/ECE enterprise development web site. С этой публикацией можно будет также ознакомиться на шёЬ - сайте ЕЭК ООН, посвященном развитию предпринимательства.
The availability of JIU reports in all languages on its website will, hopefully, reduce the need to distribute printed copies. Можно надеяться, что доступ к докладам ОИГ на всех языках через этот веб-сайт уменьшит необходимость их распространения в печатной форме.
It is hoped that it will also support regional integration and cross-border cooperation. Можно надеяться, что она также будет содействовать региональной интеграции и трансграничной кооперации.
We may also add that the assessment system allows and will allow control to be exercised indirectly over the content of courses. Можно также добавить, что эта система оценки позволяет и будет позволять опосредованно контролировать содержание учебных занятий.
It will thus be possible to limit risks and the adverse consequences of accidents. Таким образом можно будет ограничить опасность и пагубные последствия дорожно-транспортных происшествий.