Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Will - Можно"

Примеры: Will - Можно
The Committee will consider how these information sources may be made more user-friendly, including by developing a database with the relevant information. Комитет рассмотрит вопрос о том, как эти информационные источники можно сделать более удобными для пользования, в том числе путем разработки базы данных с соответствующей информацией.
A complete copy of the document is available from URL: and will be made available to the Working Group. С полным текстом документа можно ознакомиться в Интернете по адресу:; он будет представлен Рабочей группе.
Challenges to the NPT could be overcome only by the political will of the States parties. Проблемы, связанные с ДНЯО, можно разрешить только при наличии политической воли всех государств-участников.
Presumably, the answer to this question will also be different for the different types of sanctions. Можно предположить, что ответ на этот вопрос будет также зависеть от различных видов таких санкций.
The provisional list will also be available from the Secretariat. Предварительный список ораторов можно будет также получить в Секретариате.
In the absence of a political peace agreement as a basis, there will be no peace to keep in Darfur. В отсутствие политического мирного соглашения в качестве основы в Дарфуре не будет мира, который можно было бы поддерживать.
I hope that both States will conclude agreements as early as possible with IAEA to allow the speedy implementation of verification measures. И я надеюсь, что оба государства как можно скорее заключат соглашения с МАГАТЭ, что позволило бы ускорить осуществление проверочных мер.
It can therefore be expected that women will especially benefit from this programme. Поэтому можно ожидать, что женщины извлекут из этой программы особую пользу.
Japan strongly hopes that the Conference will agree on a programme of work as soon as possible and begin substantive discussion. Япония твердо надеется, что КР как можно скорее согласует программу работы и начнет предметную дискуссию.
These regulations will establish a more consistent base from which the Equality Bill can be developed. Эти нормы призваны заложить прочный фундамент, на основе которого можно будет разрабатывать проект закона о равноправии.
It can be envisaged that this will lead to a mid-term assessment discussion by the Committee in 2005. Можно полагать, что это приведет к обсуждению Комитетом в 2005 году вопросов среднесрочной оценки.
Only through enhanced coordination and cooperation among all concerned parties will it be possible to improve the protection of children in armed conflict. Только благодаря расширению координации деятельности и сотрудничества всех заинтересованных сторон можно будет добиться более надежной защиты детей в вооруженных конфликтах.
They will also be made available electronically at the website of the Office of the High Representative. С ними также можно будет ознакомиться на веб-сайте Канцелярии Высокого представителя.
My Government is confident that the members of the Council will show their understanding and take our concerns into consideration. Мое правительство рассчитывает на понимание членов Совета, с тем чтобы можно было устранить эту обеспокоенность.
It will be possible to achieve that task only by setting up open collective security mechanisms including in the Euro-Atlantic region. Добиться реализации этой задачи можно через создание открытых систем коллективной безопасности, в том числе в Евроатлантическом регионе.
The Protocol will be enforced in domestic courts. На положения Протокола можно ссылаться в национальных судах.
The Guide will be made available on the web site of the Subgroup (). Справочник можно будет найти на веб-сайте Подгруппы ().
Their reports will be made available on the Division's Website. С их сообщениями можно будет ознакомиться на веб-сайте Отдела.
It can be expected that sentences for these offences will become heavier following the passing of this legal amendment. Можно ожидать, что приговоры за эти преступления буду более жесткими после принятия этой поправки.
All those achievements can perfectly well be extrapolated to other regions, needing only political will to realize them. При наличии политической воли все эти достижения можно успешно осуществить и в других регионах.
Overall, it can be expected that OOIT will be global welfare enhancing. В целом можно ожидать, что ОСИТ будет повышать глобальное благосостояние.
An EPA representative will respond to an alarm condition as quickly as possible. Представитель АООС должен как можно скорее отреагировать на сигналы тревоги.
The IRU will inform the Working Party of the guidelines as soon as possible. МСАТ как можно скорее проинформирует Рабочую группу об этих основных принципах.
For urgent issues arising during the 3 years it will be possible to issue addenda to the standards. Срочные вопросы, способные возникнуть в трехлетний период, можно будет решать путем публикации добавлений к стандартам.
In the region, stability will be guaranteed only by full UNMIL deployment. В регионе стабильность можно будет обеспечить только при полном развертывании МООНЛ.