| It will be somewhere in the East Wing. | Она должна быть где-то в восточном крыле. |
| Washington Surveillance Command will assist with our search. | Служба наблюдения должна помочь нам в поисках. |
| Kristin will have to give us collateral. | Кристин должна дать нам закладную на дом. |
| When I come back, that plate will be empty. | Когда я вернусь, тарелка должна быть пустая. |
| Mrs Mullins will be there by now. | Миссис Маллинс сейчас уже должна быть там. |
| The conversation my attorney and I are about to have will be privileged. | Беседа между мной и моим адвокатом должна быть конфиденциальной. |
| There's bound to be a road that will lead us to Qui Gong. | Тут должна быть дорога, которая приведёт нас в Ки Гонг. |
| It will take some time, but I learn to live with this. | Пусть мне для этого понадобится время, я должна научиться с этим жить. |
| Do what I tell you, and everything will be jake. | Почему я должна - Делай что я говорю и все будет хорошо. |
| Donna will never owe us a cent. | Донна никогда не будет нам должна ни цента. |
| She should talk to your boss, or he will kill you. | Она прямо сейчас должна позвонить, в противном случае вас всех убьют. |
| Jackie Clark will be taking over the day-to-day division stuff, and you'll have to help her. | Джеки Кларк займется повседневными делами подразделения, и ты должна будешь ей помочь. |
| This will all have blown over. | Ты должна будешь придти через 6 месяцев. |
| Until this marriage takes place, I must and will do nothing. | Пока этот брак не свершится, я не должна и не буду ничего делать. |
| It must spend at least a minute before... the drug will penetrate into the infusion system... | Должна пройти хотя бы минута, прежде чем... препарат проникнет в инфузионную систему... |
| I must stress that another incident... of the previous nature will not be tolerated. | Должна подчеркнуть, что ещё один инцидент, подобный предыдущему, для нас недопустим. |
| Things will move fast in that operating room, so you need to be ready. | В операционной всё будет происходить быстро, так что ты должна быть готова. |
| Your oversight will be forgiven, but Miss Hollis must be corrected. | Твоя оплошность будет прощена, но мисс Холлис должна быть исправлена. |
| I personally will decide which of our people is to have his identity. | Я лично решу, у кого из наших людей должна быть его личность. |
| My point is, the company is committed to fixing this problem, and they will. | Я хочу сказать, что компания должна исправить эту проблему. |
| Her hairbrush will be covered in dna. | Ее расческа должна быть покрыта ее ДНК. |
| Then her faith will have to be bigger. | Значит, ее вера должна стать больше. |
| This case will have to go before a medical committee. | Этот случай должна изучить медицинская комиссия. |
| The Virgin will help us change our lives. | Святая дева должна нам помочь изменить наши жизни. |
| My speech will have to finish before the stock exchange opens. | Моя речь должна быть опубликована до открытия биржи. |