Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Должна

Примеры в контексте "Will - Должна"

Примеры: Will - Должна
It will be somewhere in the East Wing. Она должна быть где-то в восточном крыле.
Washington Surveillance Command will assist with our search. Служба наблюдения должна помочь нам в поисках.
Kristin will have to give us collateral. Кристин должна дать нам закладную на дом.
When I come back, that plate will be empty. Когда я вернусь, тарелка должна быть пустая.
Mrs Mullins will be there by now. Миссис Маллинс сейчас уже должна быть там.
The conversation my attorney and I are about to have will be privileged. Беседа между мной и моим адвокатом должна быть конфиденциальной.
There's bound to be a road that will lead us to Qui Gong. Тут должна быть дорога, которая приведёт нас в Ки Гонг.
It will take some time, but I learn to live with this. Пусть мне для этого понадобится время, я должна научиться с этим жить.
Do what I tell you, and everything will be jake. Почему я должна - Делай что я говорю и все будет хорошо.
Donna will never owe us a cent. Донна никогда не будет нам должна ни цента.
She should talk to your boss, or he will kill you. Она прямо сейчас должна позвонить, в противном случае вас всех убьют.
Jackie Clark will be taking over the day-to-day division stuff, and you'll have to help her. Джеки Кларк займется повседневными делами подразделения, и ты должна будешь ей помочь.
This will all have blown over. Ты должна будешь придти через 6 месяцев.
Until this marriage takes place, I must and will do nothing. Пока этот брак не свершится, я не должна и не буду ничего делать.
It must spend at least a minute before... the drug will penetrate into the infusion system... Должна пройти хотя бы минута, прежде чем... препарат проникнет в инфузионную систему...
I must stress that another incident... of the previous nature will not be tolerated. Должна подчеркнуть, что ещё один инцидент, подобный предыдущему, для нас недопустим.
Things will move fast in that operating room, so you need to be ready. В операционной всё будет происходить быстро, так что ты должна быть готова.
Your oversight will be forgiven, but Miss Hollis must be corrected. Твоя оплошность будет прощена, но мисс Холлис должна быть исправлена.
I personally will decide which of our people is to have his identity. Я лично решу, у кого из наших людей должна быть его личность.
My point is, the company is committed to fixing this problem, and they will. Я хочу сказать, что компания должна исправить эту проблему.
Her hairbrush will be covered in dna. Ее расческа должна быть покрыта ее ДНК.
Then her faith will have to be bigger. Значит, ее вера должна стать больше.
This case will have to go before a medical committee. Этот случай должна изучить медицинская комиссия.
The Virgin will help us change our lives. Святая дева должна нам помочь изменить наши жизни.
My speech will have to finish before the stock exchange opens. Моя речь должна быть опубликована до открытия биржи.