Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Должна

Примеры в контексте "Will - Должна"

Примеры: Will - Должна
Also problematic: civil military jurisdiction will continue to be upheld. Еще одна проблема: должна сохраниться подсудность гражданских лиц военному суду.
In the future, all female crew members will wear their hair loosely about their shoulders. В будущем вся женская половина экипажа должна ходить с распущенными волосами.
Cooperative global security will have to measure up to the binding legal framework in which it is embedded. Глобальная коллективная безопасность должна обеспечиваться в рамках обязующей правовой системы, частью которой она является.
Each will make a statement of up to 20 minutes. Каждый кандидат выступит с заявлением, продолжительность которого не должна превышать 20 минут.
The post-2015 development agenda must aim to build strategies which will result in effective progress. Повестка дня в области развития на период после 2015 года должна быть ориентирована на создание стратегий, которые приведут к реальному прогрессу.
And the DHS will make its case as to why she should be deported. И министерство нацбезопасности передадут дело в суд, на основании чего, она должна быть депортирована.
The modified library must keep the same dependencies as the original one, otherwise the binaries using it will not work. Модифицированная библиотека должна иметь те же зависимости, что и оригинальная, иначе, программы не будут работать.
The prince my father wants me to marry will always be a frog. Принц, за которого я должна выйти замуж, навсегда останется лягушкой.
And I live to sing against my will. Чтобы петь против своего желания Я должна развлекать вас, генерал...
Neither party may impose his or her will on the other. Ни одна из сторон не должна навязывать свою волю другой стороне.
The Comprehensive Test-Ban Treaty Organization will need to rely on the IAEA. Организация Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в своей деятельности должна будет полагаться на МАГАТЭ.
We must have the will to implement measures to attain it and respect the commitments undertaken. У нас должна быть воля реализовать его и выполнить взятые обязательства.
If serious risk is involved the sub-procedure SPC will be followed. В случае серьезного риска должна применяться подпроцедура ЕКП.
My fate will be no different than that of our people. Я должна разделить участь своего народа.
Sister Gertrude says Nurse Franklin will need to inject it into each layer of muscle as she proceeds. Сестра Гертруда говорит, что сестра Франклин должна обкалывать им каждый слой мышц по мере продвижения.
It will have to be guaranteed jointly and severally - and that means eurobonds in one guise or another. Она должна гарантироваться совместно и порознь, и это означает выпуск еврооблигаций в том или ином виде.
This is what it will look like, fingers crossed, NYU willing. Вот так эта схема должна выглядеть в Нью-Йорке - будем надеяться - если все пойдет по плану.
They chase it of their own free will, with the spirit of love. А ожидаемая цель, которая, в конце концов, должна быть достигнута, напоминает трапезу, которую с огромным наслаждением вкушают гости.
It will consist of four 1,200 MWe VVER pressurised water reactors. Планировалось, что она должна была состоять из четырёх реакторов на 1200 МВт типа ВВЭР с водой под давлением.
The General Assembly needs to be more dynamic in order to reflect the will of all its Member States. Генеральная Ассамблея должна действовать более динамично, чтобы отражать волю всех государств - членов Организации Объединенных Наций.
As an economy's structure changes, government policies must change as well, or economic development will be stunted. Наряду с изменением структуры экономики, должна меняться и правительственная политика, иначе рост и развитие экономики остановится.
All countries will have to give; no country can be expected to carry the burden alone. Всем странам придётся чем-то пожертвовать: ни одна страна не должна взваливать груз только на свои плечи.
It will also need to be able to ensure minimum interoperability between partners, and standards. Она должна будет также обеспечить минимальный уровень оперативной совместимости между партнерами и минимальные стандарты.
Miss Chadwick will be in charge for a while. Меня временно заменит мисс Чэдвик. Вечером я должна поехать в город.
The controller will have co-signing authority and is on schedule to be recruited by mid-January 2006. Контролер должен обладать полномочиями совместно подписывать документы, и эта должность, согласно графику, должна быть заполнена к середине января 2006 года.