Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Должна

Примеры в контексте "Will - Должна"

Примеры: Will - Должна
But what that really means is that Russia will have to choose a man Putin has hand-picked to do his bidding. Но, в действительности, это означает, что Россия должна будет избрать президента, выбранного Путиным для того, чтобы выполнять его приказы.
The payment will have to be taken care of rapidly. Оплата должна быть произведена как можно быстрее
At school, a completion ceremony for the clock tower will be held В Университете должна будет состояться церемония открытия башни с часами
All this talk about how you have to be with nate or the world will end. Все эти разговоры, о том, как ты должна быть с Нэйтом, или миру придет конец.
There was blackmail in respect to the fact that I have to give testimony, otherwise they will send me to prison. Был шантаж на предмет того, что я должна дать показания, иначе меня посадят в тюрьму.
I'm sorry about the President but if I don't say anything then everyone will be happy. Простите, Президент, но я должна молчать, если хочу, чтобы все были счастливы.
Your army will have to make a covert march along the frontline and again cross the Dnieper at the village of Lyutezh. Ваша армия должна совершить скрытый марш вдоль линии фронта... и снова переправиться через Днепр в районе села Лютеж.
Epic, will change our lives? Грандиозной, должна поменять наши жизни?
Like private enough to have a meeting with a celebrity who I'm not at will to name, but it's Jennifer Lawrence. Достаточно уединенно, чтобы встретиться со звездой, чье имя я не должна называть, но это Дженнифер Лоуренс.
Lemon will never know about this, understand? Лемон не должна о них узнать, поняла?
But I must open it and I don't know what will happen when I do. Но я должна открыть его, и не знаю, что случится, когда открою.
She just has to decide on the style, and then it will be fine. Она просто должна выбрать стиль, а потом всё будет просто.
Before the sunrise you must pierce the Prince's heart with it. they will grow together back into mermaid tail. До восхода солнца ты должна вонзить кинжал в сердце принца. они срастутся в русалочий хвост.
Alicia, I know this will probably affect our friendship, but I really believe this campaign needs a woman. Алисия, я понимаю, что это, возможно, повлияет на нашу дружбу, но я уверена, что в этой кампании должна участвовать женщина.
You need to know the... you and the baby will be looked after. Ты должна знать ты и ребенок не останетесь без поддержки.
But you must accept that, for as long as you choose to be in my life, there will occasionally be fallout from my behavior. Но ты должна принять то, что так как ты выбрала быть в моей жизни, порой будут случаться неприятные случаи из-за моего поведения.
But there's a child at the hospital who will not survive unless I am there, so I have to... Но там в больнице есть ребёнок, который не выживет, если я останусь здесь, я должна...
I still will, but it's nice to know I don't have to. Я всё равно буду, но приятно слышать что я не должна.
At the conference, what exactly will I do? Что именно я должна сделать на конференции?
They said I have to take two baths a day, or my skin will get flakey. Мне сказали, что я должна принимать ванну два раза в день или моя кожа станет слоистой.
No, no, I don't, but - Well, then, you have to accept that the results of our inquiry will hold her entirely to blame. Что ж, тогда ты должна принять возможность того, что результаты расследования могут доказать её вину.
Actually, I wasn't supposed to tell you that, so if you tell her, she will kill me. И я по идее не должна тебе это рассказывать, поэтому если скажешь ей, она убьёт меня.
The Future Gadget Lab will now initiate an emergency secret plan! Сейчас Лаборатория гаджетов будущего должна выполнить тайный экстренный план!
If you are to do this, Minnie, it will require you to be calm and considered at every step. В таком деле, Минни, ты должна быть спокойной и взвешивать каждый шаг.
The Baudelaire will is very specific as to how the children are to be raised in case of an unfortunate event. Бодлеры четко указали, как жизнь их детей должна проходить в дальнейшем, в случае несчастья.