How will it be then? |
Какой же должна быть эта книга? |
His will be done. |
Его воля должна исполняться. |
The Commission will have to re-open the case. |
Комиссия должна будет возобновить дело. |
Do you think the family will stay still? |
пресса ничего не должна знать. |
So what do you think the police will think? |
Что должна подумать полиция? |
I need to strengthen my will! |
Моя воля должна быть сильной! |
Chloe will be home by now. |
Хлоя должна уже быть дома. |
You say nothing will happen to the boy. |
И я должна вам верить? |
The data will come here. |
Она должна отнести их туда. |
I have to believe it will. |
Я должна в это верить. |
She will remember me. |
Она должна меня помнить. |
She will have run away. |
Она должна была сбежать. |
There will be no problem. |
Почему я должна хотеть? |
The audition will last 30 minutes. |
Программа выступления должна длится не более 30 минут. |
If the Russians Leningrad will come. |
Если русские приедут из Ленинграда, пани Аля должна мне позвонить. |
This will culminate in the introduction of Foundation-Based Education. |
Она должна завершиться внедрением системы образования, рассчитанной на подготовку к жизни и продолжению образования. |
Revised and agreed Toolkit chapters will be shared via the clearing-house mechanism. |
Вместе с тем в межсессионный период работа должна продолжаться с помощью электронных средств, с решением организационных вопросов руководителями групп экспертов и при содействии секретариата. |
It will ensure optimum conditions for longer-term culture change by fully engaging cross-Whitehall policies. |
Группа также должна способствовать созданию оптимальных условий для обеспечения долгосрочных изменений в культурных предпочтениях общества путем содействия практическому осуществлению всех разработанных правительством стратегий. |
She will own me. |
Я буду ей должна. |
An installation completion screen will appear. |
Ваша система должна быть перезагружена для завершения установки. |
Germany will support efforts to achieve this aim. |
Первейшая цель нашей Конференции должна состоять в том, чтобы как можно скорее приступить к предметной работе. |
Vehicle roadworthiness testing to be introduced mid-1998 and will provide for emission limit variables. |
Система проверки пригодности транспортных средств к эксплуатации на дорогах должна быть введена в действие в середине 1998 года и позволит получать данные о предельных уровнях выбросов. |
According to the initial draft, it will be 76 metres (249 ft) tall and will be provided with an elevator and observation deck. |
Согласно первоначальному проекту она должна быть высотой в 76 метров, в ней предусмотрены лифт и смотровая площадка. |
Our customers will love it. |
Я должна показаться Софи! |
Their presence, which will not be extended longer than is absolutely necessary, will not be a burden upon you. |
Эта последняя, значение которой - не давать ему переполниться, должна быть немного ниже верхнего края. |