Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Должна

Примеры в контексте "Will - Должна"

Примеры: Will - Должна
Bonnie will have a place among decent people. Но Бонни должна занять достойное место.
The 11th Miss Korea... will be become Miss Universe. 11ая Мисс Корея... должна будет стать Мисс Вселенной.
As Mrs Turner, at least, will be aware. О чем миссис Тёрнер как минимум должна была бы знать.
She will only tell me if you are telling the truth when you answer. Она должна только сказать, говорите ли вы правду в ответ на мои вопросы.
Minnie, you must try harder, or Pearl will dismiss you. Минни, ты должна сильнее стараться, а то Перл тебя прогонит.
Isabelle, I should warn you that everything you say here will be considered in the verdict. Изабель, я должна предупредить тебя, что все, что ты скажешь здесь, будет рассмотрено при вынесении приговора.
If no one else will defend the world from Ares, then I must. Если никто не защитит мир от Ареса, то я должна.
There must and will be a clear line between them and us. Должна быть и будет чёткая граница между ними и нами.
There are people who will get her where she needs to be. Найдутся люди, которые отведут ее туда, где она должна быть.
People will think I'm going soft and I have a reputation to protect. Люди могут подумать что я становлюсь слабой, так что я должна заботиться о репутации.
When I am dead, she will not have to worry about. Когда я умру она больше не должна беспокоиться.
In that five minutes all the alarms will be turned off the key card should work. В эти 5 минут сигнализация будет отключена, и карта должна работать.
Arkadia needs to make things right, Or lexa and the twelve clans will wipe us out. Аркадия должна поступить правильно, или Лекса и 12 кланов сотрут нас с лица Земли.
You must not start at shadows, or people will whisper about you. Ты не должна вздрагивать от теней, иначе люди начнут шептаться о тебе.
You have to will it to open. Ты должна пожелать, чтобы она открылась.
By this time, an attempt will have been made to place an agreed value on each item. К этому времени должна быть согласована стоимость каждого предмета.
These initial assessments will have to rely on rapidly assembled, estimated information. Первоначальная оценка должна основываться на оперативно собранной и обработанной информации.
The remaining equipment will have to be bought or rented by the United Nations. Остальное же оборудование Организация Объединенных Наций должна будет приобрести или арендовать.
It will have been a job well done in most difficult circumstances. Это должна быть хорошая работа, проделанная в особо трудных обстоятельствах.
To ascertain and encourage political will, the United Nations must take a series of steps. Для установления и поощрения политической воли Организация Объединенных Наций должна предпринять ряд мер.
The Conference will not be able to, nor should it, cover all aspects of social and economic development. Конференция не сможет и не должна охватывать все аспекты социального и экономического развития.
The United Nations must therefore continue, with undiminished will, determination and impetus, to work with South Africa. Поэтому Организация Объединенных Наций должна продолжать с неуклонной волей, решимостью и энергией работать с Южной Африкой.
The new OPS information system, which should be in place by the end of 1993, will also help improve project budget management. Новая информационная система УОП, которая должна быть внедрена к концу 1993 года, также позволит улучшить управление проектными бюджетами.
That delegation should try to show flexibility in respect to the will of the majority. Эта делегация должна попытаться проявить гибкость с учетом воли большинства.
The terms of the Peace Agreement are such that in effect UNOMIL will be expected to monitor all aspects of their implementation. Положения Мирного соглашения таковы, что на практике МНООНЛ должна будет вести наблюдение за всеми аспектами их претворения в жизнь.