| Yes, I do, or someone else will get hurt. | Нет, должна, иначе пострадает кто-то еще. |
| Well, there must surely be a clue here which will help in that regard. | Ну, здесь точно должна быть подсказка, которая нам в этом поможет. |
| You have to concentrate, so your body will produce pheromones. | Ты должна интенсивно думать, тогда твоё тело лучше выделяет феромоны. |
| She was supposed to have free will. | У нее должна была быть свободная воля. |
| The police will have to track them down, poor souls. | Полиция должна будет найти их, несчастных. |
| She will have been observing her fast before Holy Communion. | Она должна была поститься перед Святым Причастием. |
| The Chinese delegation will be checking into the Lexington Suite. | Китайская делегация должна вселиться в люкс "Лексингтон". |
| Hannah must know that Price's body will be tested for poison. | Ханна должна значит, что тело Прайса будет протестировано на яды. |
| She must rest and it will be my pleasure to indulge her. | Она должна отдыхать, а я с удовольствием буду ее баловать. |
| The public will eat this up, as they should. | Общественность съест это, как и должна. |
| So, that means my mom will have to testify. | Так, это значит что моя мама должна будет свидетельствовать. |
| I think your life will not be easy, but it should be long. | Я думаю, ваша жизнь не будет спокойной, но она должна быть долгой. |
| Charley's will instructed me to sell the business. | По завещанию Чарли я должна была продать его магазин. |
| You must be brave because this will soon be over. | Ты должна быть храброй, и тогда это скоро кончится. |
| And their faith that the NYPD can and will be held accountable. | И их веру в то, что полиция Нью-Йорка должна и будет отвечать за свои действия. |
| That I have to stop thinking that every guy will change. | Что я должна прекратить думать, что каждый парень изменится. |
| Then Michelle will do what she has to do. | Тогда Мишель сделает то, что должна. |
| A precise hit will start a chain reaction... which should destroy the station. | Точное попадание вызовет цепную реакцию... которая должна уничтожить станцию. |
| Well, looks like our compatibility worksheet will have to wait. | Чтож, похоже наша схема совместимости должна будет подождать. |
| You must close the door completely, or the guards will find you. | Ты должна полностью закрыть дверь, или стража найдёт тебя. |
| In addition to the 5 per cent pension increase, there will be indexation, which depending on the costs of living and salaries trends will amount to about 2 per cent for the next year. | Кроме того, будет проведена индексация, которая с учетом динамики показателей стоимости жизни и оплаты труда должна в следующем году составить примерно 2%. |
| But they will admit their guilt on tape, and their deaths must look like accidents. | Их смерть должна выглядеть, как несчастный случай. |
| Snow White must accompany her daughter or all will be lost. | Белоснежка должна сопровождать свою дочь, иначе все было зря. |
| The Assembly will also have to examine matters related to governability and the lack of cooperation of States and will have to adopt a budget that reflects the Court's true needs but that also reflects the difficult global economic situation. | Ассамблея также должна будет рассмотреть вопросы, касающиеся управления и отсутствия необходимого сотрудничества со стороны государств, а также принять бюджет, отражающий подлинные потребности Суда, и сложную международную экономическую ситуацию. |
| MINUSTAH will also need to assist the Government in the conduct of the long-overdue local and partial senatorial elections, whose organizational complexity will surpass that of the most recent presidential elections and which could be held during the 2013/14 period. | МООНСГ также должна будет оказывать правительству помощь в проведении давно просроченных местных выборов и частичных выборов в сенат, которые по своей организационной сложности будут превосходить последние президентские выборы и которые могут состояться в 2013/14 году. |