Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
Progress towards these goals will drive its operations during the biennium 2014-2015. Прогресс в достижении этих целей будет определять ход его работы в рамках двухгодичного периода 2014 - 2015 годов.
It will support four countries in four regions capable of leading subregional implementation. В рамках этого модуля будет оказана поддержка четырем странам, расположенным в четырех регионах и способным возглавить осуществление проекта на субрегиональном уровне.
The project will be focused on creating ecosystem-based adaptations that enhance food security. Основное внимание в рамках проекта будет уделяться разработке мер экосистемного адаптирования, направленных на укрепление продовольственной безопасности.
The project will focus on selected African countries which have specifically requested ECA technical assistance. Основное внимание в рамках проекта будет уделяться избранным странам Африки, которые обратились к ЭКА с конкретными просьбами об оказании технической помощи.
This project will focus on the second of these challenges. Этот проект будет направлен в первую очередь на решение второй из вышеупомянутых задач.
This change will reinforce the mission support accountability framework. Это изменение будет способствовать укреплению механизма подотчетности по компоненту поддержки миссии.
Lessons learned during implementation will be identified, recorded and shared. Опыт, накопленный в ходе внедрения системы, будет изучаться и фиксироваться, а информация о нем - распространяться.
The subprogramme will also promote the design and implementation of subregional development initiatives. В рамках этой подпрограммы будет также оказываться содействие разработке и осуществлению субрегиональных инициатив в области развития.
Component 2 of subprogramme 7 will also focus on producing country profiles. Особый акцент в рамках компонента 2 подпрограммы 7 будет сделан также на регулярной подготовке страновых обзоров.
The Group will provide additional information and detailed recommendations for capacity-building where required. Группа предоставит дополнительную информацию и подробные рекомендации по вопросам, касающимся укрепления потенциала, если это будет необходимо.
Additional infrastructure and training support will be delivered in 2013. Дополнительная помощь в создании инфраструктуры и организации учебной подготовки будет предоставлена в 2013 году.
Guidelines will continue to be consulted and should be launched mid-year. Рассмотрение руководящих принципов будет продолжено, и их применение должно начаться в середине года.
International technical support will be reorganized in 2013/14 to include sector 4. В 2013/14 году будет предпринята реорганизация международной службы технической поддержки с целью включения в нее сектора 4.
The assessments will continue through 2013 and 2014. Проведение этой оценки будет продолжено в 2013 и 2014 годах.
Applicable due process rights will continue to be fully respected. Право на предусмотренные законом процедуры будет и далее соблюдаться в полной мере.
The system will provide direct access and updates to users both within and outside Government. Система будет обеспечивать прямой доступ и снабжать обновленной информацией пользователей как в рамках правительства, так и за его пределами.
The database will be published electronically in March 2012. Эта база данных будет опубликована в электронном формате в марте 2012 года.
Norway will further strengthen its compliance with Covenant obligations in its international development cooperation. Норвегия будет еще строже соблюдать свои вытекающие из Пакта обязательства, развивая свое международное сотрудничество в целях развития.
Community-based sanitary surveillance and public-private partnerships will be further revamped. Будет произведено дальнейшее укрепление общинных служб контроля за санитарным состоянием и частно-государственных партнерских связей.
They will be considered for graduation at the triennial review in 2015. Вопрос об их исключении из перечня будет рассмотрен в ходе трехгодичного обзора в 2015 году.
Overcoming these constraints will be critical. Преодоление этих сдерживающих факторов будет иметь важнейшее значение.
The public sector will remain crucial to increase investments in sustainable development. Государственный сектор будет и впредь играть решающую роль в увеличении инвестиций на цели устойчивого развития.
Building and sustaining citizens' capacity will facilitate inclusion. Создание и поддержание потенциала граждан будет способствовать включению в жизнь общества.
Follow-up will include monitoring and reporting on participants' future collaboration and controlled delivery operations. В продолжение этого мероприятия будет осуществляться мониторинг и подготовка докладов о последующем взаимодействии участников и проводимых ими операциях, связанных с контролируемыми поставками.
UNCDF will continue to suspend non-performing financial service providers when necessary. В случае необходимости ФКРООН будет по-прежнему прерывать отношения с реально не функционирующими поставщиками финансовых услуг.