Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
The revised policy will be disseminated in March 2006. Что касается пересмотренной политики, то она будет обнародована в марте 2006 года.
The link between results and resources will be the same as currently. Связь между результатами и ресурсами будет такой же, как и в настоящее время.
One national General Service staff will assist the Chief Conduct and Discipline Officer. Главному сотруднику по вопросам поведения и дисциплины будет оказывать содействие один национальный сотрудник категории общего обслуживания.
One national Personnel Assistant will support the United Nations Volunteer Travel Assistant when required. Один национальный сотрудник - помощник по кадровым вопросам будет, при необходимости, оказывать содействие добровольцу Организации Объединенных Наций - помощнику по оформлению поездок.
He/she will provide services related to official travel to both military and civilian staff. Сотрудник на этой должности будет предоставлять связанные с официальными поездками услуги как военному, так и гражданскому персоналу.
Three missions not previously visited will be visited in 2006/07. В 2006/07 году будет проведено посещение трех миссий, которые не посещались ранее.
It will continue all relevant activities already under way. Она будет и дальше осуществлять уже начатые в этой связи виды деятельности.
MONUC will continue to make every effort to help stabilize Ituri. МООНДРК будет продолжать предпринимать все возможные усилия в целях содействия стабилизации обстановки в Итури.
Mobility will be facilitated and rewarded. Будут созданы благоприятные для мобильности условия, и она будет поощряться.
There will hence be a combination of developmental work and ongoing implementation. Таким образом, будет иметь место определенное сочетание деятельности по разработке и текущей работы по осуществлению.
Sustained and coordinated external support will be crucial for progress. Исключительно большое значение для достижения прогресса будет иметь постоянная и координируемая внешняя поддержка.
The information collected will be used to develop sustainable partnerships between UNDP and civil society organizations. Информация, полученная в рамках этого обследования, будет использоваться для налаживания устойчивых партнерских связей между ПРООН и организациями гражданского общества.
The GM will operate as a results-based institution. ГМ будет функционировать как учреждение, ориентированное на достижение результатов.
Delegations will be invited to propose further workshops on this subject. Делегациям будет предложено представить свои предложения в отношении дальнейших рабочих совещаний по данному вопросу.
Interpretation from and into Russian will also be provided. Будет обеспечен устный перевод с русского языка и на русский язык.
The fly-away kit will include medical emergency bags. Стартовый комплект будет включать наборы предметов медицинского назначения первой необходимости.
The policy will apply both to existing and future Secretariat documentation. Стратегия будет применяться как к уже существующей, так и к будущей документации Секретариата.
The training courses will place strong emphasis on accountability in exercising fiduciary responsibilities and resource management. В рамках учебных курсов серьезное внимание будет уделяться вопросам подотчетности при исполнении обязанностей, сопряженных с финансовой ответственностью, и управлении ресурсами.
Complainants will be informed of their rights under this Strategy and related policies. Заявитель будет проинформирован о его/ее правах, как того требует настоящая стратегия и связанная с ней политика.
If this policy continues, Armenia will insist that Azerbaijan conduct direct negotiations with Nagorno Karabakh. Если подобная политика будет продолжаться, то Армения будет настаивать на том, чтобы Азербайджан вел прямые переговоры с Нагорным Карабахом.
Cuba will reply, because we have such arguments and moral standing. Куба же будет отвечать, поскольку у нас есть такие аргументы и есть моральный вес.
The task ahead will be to translate those assurances into tangible results for vulnerable people. Стоящая перед нами задача будет заключаться в том, чтобы преобразовать эти заверения в ощутимые для уязвимого населения результаты.
That powerful fear does and will endure. И это сильное чувство страха сохраняется и будет сохраняться и впредь.
The Ninth Plan will continue its focus on reproductive health and family planning strategies. В рамках Девятого плана повышенный упор будет по-прежнему делаться на стратегии в области охраны репродуктивного здоровья и планирования семьи.
Grant aid will be provided towards the running costs of adult education organisations. Организациям, занимающимся образованием для взрослых, будет предоставлена помощь в виде субсидий для покрытия их оперативных расходов.