Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
OAI will closely monitor this situation in 2012. УРР будет пристально следить за развитием событий в 2012 году.
Efforts on both fronts will be strengthened, consolidated and institutionalized. Деятельность по этим двум направлениям будет усиливаться, укрепляться и осуществляться в институциональных рамках.
Management will use the findings to mitigate any identified fraud control weakness. Руководство будет использовать полученные результаты для ослабления воздействия любых выявленных недостатков в контроле за мошенничеством.
It will also minimize construction waste and promote regional building practices. Это также сведет к минимуму объем строительных отходов и будет способствовать улучшению регионального опыта строительства.
Implementation will resume and be extended to the 2013/14 period. Этот процесс возобновится и будет продолжаться в течение всего периода 2013/14 года.
The programming ICF project will be revisited in 2012. Проект разработки программ в области СВК будет пересмотрен в 2012 году.
Raising agricultural productivity will also depend on better irrigation and water management. Повышение производительности сельского хозяйства будет зависеть также от улучшения ирригации и более рационального использования водных ресурсов.
The country programme will continue with the existing programme focus and strategy. Эта страновая программа будет по-прежнему осуществляться в соответствии с установленными приоритетами и разработанными стратегиями осуществления программ.
UNICEF partnerships will take greater account of the changing world. Деятельность партнерств с участием ЮНИСЕФ будет в большей степени учитывать происходящие в мире перемены.
Evaluation will play an important role in operationalizing results-based management principles. Важную роль в практическом внедрении принципов управления, ориентированного на конкретные результаты, будет играть оценка эффективности и итогов работы.
The seminar will explore how to respond to the new challenges. На семинаре будет изучен вопрос о том, как реагировать на новые вызовы.
The data work undertaken by the sub-programme will respond to sustained internal and external demands. Работа в области данных, осуществляемая в рамках настоящей подпрограммы, будет направлена на удовлетворение устойчивого внутреннего и внешнего спроса.
This policy will comprise nine components, including equality and non-discrimination. Эта политика будет состоять из девяти компонентов, одним из которых является обеспечение равенства и недискриминации.
New production units will create 140,000 permanent jobs. На новых производствах будет создано 140 тыс. постоянных рабочих мест.
Workshops will focus on women and children and logging camps. В ходе семинаров основное внимание будет уделяться положению женщин и детей в лесозаготовительных лагерях.
The project will also focus on enhancing social impacts for the local communities. Особое внимание в рамках проекта будет также уделяться обеспечению более ощутимых социальных последствий для местных общин.
The database will also include relevant information on land-based mines. База данных будет также включать соответствующие данные и информацию по добыче на суше.
This meeting will also refine the initial study. Кроме того, на этом совещании первоначальное исследование будет доработано.
If approved, this programme will be implemented during 2012. В случае утверждения этой программы она будет реализована в течение 2012 года.
Revitalization will not be complete or efficient without addressing both. И без улаживания и того и другого активизация не будет ни полной, ни действенной.
This IASC engagement will continue during 2013. Работа в МПК будет продолжена и в 2013 году.
It will vary across country contexts but should include relevant connections between justice and care areas. Он будет отличаться в зависимости от условий в каждой стране, но должен предполагать соответствующую взаимосвязь между правосудием и сферой ухода.
Programming guidance will also emphasize integration and synergy across different outcomes. При руководстве по разработке программ также будет подчеркиваться необходимость интегрирования и синергии между различными полученными результатами.
UNICEF will support national systems and capacities for humanitarian action where they exist. В тех странах, где национальные системы и механизмы для развертывания гуманитарной деятельности уже существуют, ЮНИСЕФ будет помогать им в обеспечении функционирования таких структур.
Developments will need to be monitored for gender sensitivity. За изменениями необходимо будет вести наблюдение на предмет учета гендерных факторов.