Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
Programme promotion, upgrading, quality control and system maintenance will continue and funding will be sought according to new requests. Будет продолжена работа по содействию более широкому распространению программы, ее совершенствованию, улучшению контроля качества и обслуживанию системы, и в зависимости от новых запросов будут предприниматься усилия с целью нахождения соответствующих источников финансирования.
Indeed, environmental degradation will have profound consequences for both rich and poor States, for it will affect the Earth's entire ecosystem. На самом деле экологическая деградация будет иметь колоссальные последствия как для богатых, так и для бедных государств, поскольку она скажется на экосистеме Земли в целом.
It is to be hoped that the Government will be attentive to such grievances and will continue to support the ongoing reconciliation process. Выражается надежда, что правительство прислушается к таким мнениям и будет продолжать оказывать поддержку продолжающемуся процессу примирения.
A further opportunity for economic revival will come through reconstruction in Bosnia and Herzegovina, which will benefit Croatia. Еще одна возможность для стимулирования экономического подъема откроется благодаря восстановлению хозяйства Боснии и Герцеговины, которое будет иметь выгодное значение для Хорватии.
There will be a system of annual and supplementary programmes, the income for which will be recognized on an accrual basis. Будет создана система годовых и дополнительных программ, поступления на нужды которых будут учитываться нарастающим итогом.
The Democratic Republic of the Congo will circulate a document on this subject that will refute the statements that were made. Демократическая Республика Конго распространит официальный документ по этому вопросу, в котором будет представлено опровержение сделанных утверждений.
Translation in English and French will be available and invitation letters will be sent out in December. На совещании будет обеспечен перевод на английский и французский языки, а приглашения будут разосланы в декабре.
He will explore various possible options and will keep Member States informed of any new proposals on the management of BMS services. Он будет изучать различные возможные варианты и постоянно информировать государства-члены о любых новых предложениях относительно управления СЭЗ.
These will be documented in a separate report which will cover a comprehensive action plan aimed at these target groups. Обзор таких инициатив будет представлен в отдельном докладе, посвященном комплексному плану действий, ориентированному на эти целевые группы.
Banks will usually be subject to restrictive regulation but will not necessarily be closely supervised. Деятельность банков, как правило, будет регулироваться довольно жесткими нормативными положениями, хотя вовсе не обязательно под строгим надзором.
It will be principally a high-speed passenger railway, but will have the capability to accommodate freight as well. В основном эта высокоскоростная железнодорожная линия будет использоваться для пассажирских перевозок, однако по ней можно будет осуществлять и грузовые перевозки.
Accordingly, a Senior Management Group will be formed that will function like a cabinet and help lead the process of change. Соответственно будет сформирована Группа старших руководителей, которая будет функционировать подобно кабинету и будет помогать руководить процессом перемен.
The military task force will be deployed in strategically important regions and will be adequately equipped to respond to challenging security needs. Военная оперативная группа будет развернута в стратегически важных регионах и будет оснащена всем необходимым для решения сложных задач обеспечения безопасности.
The Welsh Assembly will have more limited powers, in that it will be able to pass subordinate legislation but not acts. Национальная ассамблея Уэльса будет обладать менее широкими полномочиями: она будет вправе принимать подзаконные акты, но не законы.
It will continue with the in-depth reviews of individual programme activities that the Bureau will conduct each year. Оно будет осуществляться путем углубленного анализа отдельных программных видов деятельности, которое Бюро будет проводить ежегодно.
EURO 4 will give indicative limits which will be the basis for a fiscal framework in the European Union. ЕВРО-4 будет предусматривать ориентировочные предельные уровни, которые будут положены в основу для разработки фискальных механизмов в Европейском союзе.
Decision-making will include the users to a greater extent and efforts will be made to achieve the interoperability of the infrastructure networks. Для этого уровень принятия решения по этим вопросам будет приближен к пользователям и будут предприняты усилия с целью обеспечения оперативной совместимости различных сетей инфраструктуры.
Otherwise, it will be difficult to build a social consensus that will allow for concurrent progress in the various components of development. В противном случае будет сложно разработать социальное соглашение, которое бы дало возможность для одновременного осуществления различных компонентов развития.
Brazil will establish regional and municipal councils of older persons and will encourage the establishment of a permanent national forum of older persons. Бразилия намерена учредить региональные и городские советы пожилых людей и будет способствовать созданию постоянного национального форума лиц пожилого возраста.
Legislation on ageing will be developed and implemented, and all existing legislation will be reviewed to determine the impact on older persons. Будет разработано и осуществляться законодательство по вопросам старения, а все действующие законодательные акты будут пересмотрены с целью определения их воздействия на положение пожилых людей.
We hope that our fears will prove unfounded and that the implementation of the Convention will be adequately funded. Мы надеемся, что наши опасения окажутся необоснованными и что осуществление Конвенции будет адекватным образом финансироваться.
It will have a total of eight cells, two of which will be physically separated from the others. В нем будет в общей сложности восемь камер, две из которых будут отделены от остальных.
The Secretariat will implement a network of experts on foreign direct investment statistics and will start compiling FDI statistics for non-member countries. Секретариат будет заниматься созданием сети экспертов в области статистики прямых иностранных инвестиций и приступит к составлению статистики ПИИ по странам-нечленам.
Absolute growth will be highest in Asia, where cities will add another 330 million people during this period. Наивысшим абсолютный рост будет в Азии, где за этот период к городскому населению добавятся еще 330 млн. человек.
An international conference that will consider the results of the regional seminars will be held in early 1998. В начале 1998 года будет проведена международная конференция для рассмотрения результатов указанных региональных семинаров.