Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
Because my baby will be fine. Потому что с моим ребёнком всё будет прекрасно.
The place we found Grandma will own rooms. На новом месте, которое нашла бабушка, у каждого будет своя комната.
It will never be about you... И никогда не будет "нас с тобой".
But Daphne will never be like you. Но Дафни никогда не будет такой, как вы.
Similar arrangements will need to be made with commercial contractors. Аналогичные механизмы необходимо будет разработать и применительно к отношениям с коммерческими подрядчиками.
We must hope that this will succeed in Somalia. Мы должны надеяться, что это будет с успехом осуществлено в Сомали.
Our Government will participate fully in that effort. Наше правительство будет в полной мере участвовать в этих усилиях.
Let us hope that peace will be achieved sooner rather than later. Хотелось бы надеяться на то, что мир будет достигнут уже в самом ближайшем, а не отдаленном, будущем.
Jordan will seek modalities for their resolution with the relevant parties through our agenda. Иордания будет искать средства для их урегулирования вместе с соответствующими сторонами путем включения их в нашу повестку дня.
Otherwise, any policy will fail. В противном случае любая политика будет обречена на провал.
It will have meaning only if all countries play their part. Она будет иметь значение, если только все страны будут играть свою роль.
Today, let me describe several new policies that our Government will pursue to stem proliferation. Сегодня позвольте мне осветить ряд новых политических мер, которые наше правительство будет проводить, с тем чтобы остановить распространение ядерного оружия.
Programme performance will encompass all execution modalities. Система показателей эффективности осуществления программ будет охватывать все условия исполнения.
Suitably qualified indigenous candidates will be encouraged to apply. Кандидатам из числа представителей коренных народов, отвечающим соответствующим требованиям, будет предложено подавать заявления.
Both internationally and locally recruited staff will be fully deployed by July 1996. Полное развертывание персонала, набираемого как на международной, так и на местной основе, будет завершено к июлю 1996 года.
We hope that this matter will be resolved in 1997 and thereafter. Мы надеемся, что этот вопрос будет урегулирован в 1997 году и в последующие годы.
Limited off-site parking areas will be designated. Будет выделено ограниченное количество мест для парковки за пределами комплекса.
A further report completing the research project will be published shortly. В скором времени будет опубликован еще один доклад, который завершит этот исследовательский проект.
The programme will also develop and promote a coordinated approach to key policy issues. В рамках программы будет также разработан скоординированный подход к основным вопросам политики и будут приняты меры по содействию его применению.
The Committee will review contracts awarded by UNHCR and involving major financial amounts. Комитет будет проводить проверку контрактов, предоставляемых УВКБ, и связанных с ними крупных сумм финансовых затрат.
FAO will cooperate in establishing the centre relating to agricultural applications. ФАО будет участвовать в создании такого центра в связи с решением прикладных сельскохозяйственных задач.
This work will continue through 1997. Эта работа будет продолжаться и в течение 1997 года.
This event will unquestionably have great significance for my country. Это событие, несомненно, будет иметь большое значение для моей страны.
But promise me this information will never be repeated outside this room. Но обещай мне, что эта информация никогда не будет воспроизведена за приделами этой комнаты.
If systems are not economically and financially viable, they will collapse. Если не будет обеспечена экономическая и финансовая обоснованность соответствующих систем, то они не будут функционировать.