Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
In situations of civil unrest or armed conflict, UNICEF will uphold humanitarian principles. Во всех случаях, особенно в ситуациях вспышки гражданских волнений или вооруженных конфликтов, ЮНИСЕФ будет оказывать поддержку реализации мер, отвечающих гуманитарным принципам.
The meeting participants questioned how the trained people will be retained. Участники совещания задали вопрос о том, как будет проводиться переподготовка специалистов, которые пройдут этот учебный курс.
Delegations will be seated in English alphabetical order. Размещение делегаций в зале заседаний будет организовано в алфавитном английском порядке.
There will not be an afternoon session. Какого-либо заседания во второй половине дня проводиться не будет.
This will have positive long-term effects economically as well as socially. Это будет иметь положительные долгосрочные последствия как в экономической, так и в социальной сфере.
Based on current trends, this target will be missed. Учитывая нынешние тенденции, можно утверждать, что это целевое задание выполнено не будет.
In return, that awareness will stimulate learning and improvement processes in the State. Приобретенный таким образом уровень информированности будет, в свою очередь, стимулировать в государстве процессы познания и совершенствования.
This will have resource implications for the Committee and its secretariat. Это, однако, будет иметь финансовые последствия как для Комитета, так и для Секретариата.
The Project Office will be responsible for mainstreaming cross-cutting issues across all seven subprogrammes. Управление по проектам будет отвечать за то, чтобы межсекторальные вопросы были учтены во всех семи подпрограммах.
Work on cross-cutting issues will follow a two-track approach consisting of mainstreaming and issue-specific projects. Работа в области межсекторальных вопросов будет строиться в рамках двуединого подхода, включающего общую интеграцию и осуществление проектов по конкретным вопросам.
Reporting will be on outcomes, rather than outputs. Отчетность будет основана на полученных результатах, а не проведенных мероприятиях.
The pilot will be launched primarily in English. Пилотная версия портала будет работать в основном на английском языке.
High-level advocacy will also target other major United Nations processes and conferences. Пропагандистская работа на высоком уровне будет также сориентирована на другие основные процессы и важные конференции Организации Объединенных Наций.
Nonetheless, international human rights law will intervene at a certain point. Тем не менее, на определенной стадии будет применимо международное право в области прав человека.
Moreover, the slightly revised reporting template will be presented to the Steering Committee. Кроме того, Руководящему комитету будет представлен шаблон для представления отчетности, в который были внесены небольшие изменения.
The table will be extended to include all Parties. Эта таблица будет расширена с целью включения в нее всех Сторон.
Work will continue on issues critical to the assessment of risks posed by manufactured nanomaterials. Работа по вопросам, имеющим первостепенное значение для оценки рисков, возникающих в связи с производимыми наноматериалами, будет продолжена.
Blank ballot papers will be considered abstentions. В случае незаполнения избирательных бюллетеней будет считаться, что голосовавшие воздержались.
More specifically, the event will explore several key questions. В более конкретном плане в ходе этого мероприятия будет изучен ряд ключевых вопросов.
CMP 9 will then be opened. З. После этого будет открыта девятая сессия КС/СС.
Each question will be analysed separately below. Ниже каждый из этих вопросов будет рассмотрен по отдельности.
UNAMID will continue to monitor and report on the enabling environment. ЮНАМИД будет продолжать следить за обстановкой и докладывать о том, насколько она благоприятна для проведения этого мероприятия.
As its capacity is enhanced, Bhutan will consider ratifying relevant international human rights instruments. По мере роста своего потенциала Бутан будет рассматривать вопрос о ратификации тех или иных международных договоров по правам человека.
In addition the Labour Procedural, Registration and Notary legislation will also be reformed. Кроме того, будет также проведена реформа законодательства, регулирующего процедурные аспекты трудовых отношений, регистрационную и нотариальную деятельность.
Participation to these meetings will be self-funded. Участие в этих совещаниях будет опираться на принцип самофинансирования.