Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
The law will create a single State entity in 2014 that will cover health care. В 2014 году на основании этого закона будет создано единое государственное учреждение, которое будет заниматься вопросами медицинского обслуживания.
Training and education activities will be conducted over a two-year period in partnership with UNCTAD, which will provide technical and material assistance. Этот проект в области подготовки и повышения информированности, рассчитанный на два года, будет осуществляться совместно с ЮНКТАД, которая будет оказывать техническую и материальную помощь.
Implementation will be staged as part of a multi-year programme and will be accompanied by new governance arrangements. Процесс осуществления будет происходить поэтапно, в рамках рассчитанной на несколько лет программы, и при этом будет сопровождаться нововведениями в сфере управления.
The appointment process will be slower, and the methods of work will have to be revised. Процесс назначения замедлится, и необходимо будет пересмотреть методы работы.
This population of contributors will expand as the framework is rolled out across the Secretariat and will be updated accordingly. Число таких сотрудников будет увеличиваться по мере внедрения системы в Секретариате, и сведения об этих сотрудниках будут соответствующим образом обновляться.
The subprogramme will contribute to the promotion of a model of governance that will foster socio-economic advancement in Africa. Подпрограмма будет содействовать продвижению модели управления с особым акцентом на социально-экономическом развитии Африки.
Therefore, the building will be energy-neutral and will not require any additional active energy source. Поэтому здание будет автономным в плане электроснабжения и не потребует дополнительных источников энергии.
It is anticipated that the learning management module will be rolled out and will require extensive support during 2013/14. Предполагается, что модуль управления процессом обучения будет введен в действие и потребует значительного объема поддержки в 2013/14 году.
This work will continue: cross-cluster and cross-practice collaborations have been prioritized and will be bolstered in 2012 and beyond. Будет продолжено осуществление данной работы: межсекторальное сотрудничество и сотрудничество в междисциплинарной практической деятельности стали приоритетными направлениями, и они будут укрепляться в 2012 году и в дальнейшем.
It will inform the range and types of services and delivery models that UNDP will need to adopt. Он будет определять спектр, а также виды и модели оказания предлагаемых услуг, которые ПРООН необходимо утвердить.
The project will look at expanding the use of such monitoring for specific prison populations and will develop other alternatives to imprisonment. В рамках этого проекта будет изучен вопрос о расширении использования такого контроля применительно к особым категориям заключенных и будут выработаны другие альтернативы тюремному заключению.
This will have negative consequences for many countries and will likely frustrate efforts to empower people and reduce poverty. Это будет иметь негативные последствия для многих стран и, вероятно, подорвет усилия по расширению прав и возможностей людей и сокращению масштабов нищеты.
Racist behaviour of police officers will not be tolerated under any circumstances and will be prosecuted under criminal and/or administrative law. Расистское поведение сотрудников полиции не останется безнаказанным ни при каких обстоятельствах; оно будет преследоваться в соответствии с уголовным и/или административным законодательством.
It will be discussed at a national workshop that will take place in Chisinau on 9-10 October 2012. Доклад будет рассмотрен на национальном рабочем совещании, которое состоится в Кишиневе 9-10 октября 2012 года.
Concretely, a broader definition of migration based on a shorter minimal duration of stay will include more moves and estimates will be larger. Говоря конкретнее, под расширенное определение миграции, основанное на более коротком минимальном сроке пребывания, будет подпадать больше поездок, что приведет к увеличению расчетных показателей.
The subprogramme will focus on crisis-affected cities in terms of disaster prevention and disaster response and will ensure equitable access to programme benefits. Особое внимание при реализации этой подпрограммы будет уделяться предотвращению бедствий и принятию мер в связи с ними в городах, переживающих кризисы, при обеспечении справедливого доступа к помощи, оказываемой по линии программы.
The case law will be considered in detail in subsequent reports, when specific aspects of the topic will be addressed. Прецедентное право будет подробно рассматриваться в последующих докладах в рамках исследования конкретных аспектов темы.
IPSAS compliance will ensure that UNFPA financial reports will provide a complete and accurate picture of its financial performance and position. Благодаря соблюдению МСУГС финансовая отчетность ЮНФПА будет давать полную и точную картину финансовой деятельности и положения.
Although what is recommended will increase efficiency, it will initially be time-consuming and difficult for smaller country offices. Хотя благодаря этому эффективность деятельности повысится, процесс осуществления этих рекомендаций займет много времени и будет трудным для небольших страновых отделений.
A detailed report will be prepared during the two weeks following the meeting and will be sent for comments to all participants. Подробный доклад будет подготовлен в течение двух недель после сессии и разослан для замечаний всем участникам.
The Conference on Disarmament will formally still exist, but it will fade away. Формально Конференция по разоружению еще будет существовать, но она уже будет увядать.
Including these three target areas will ensure that progress will be monitored, through disaggregated statistics. Включение этих трех целевых показателей будет гарантировать, что прогресс будет отслеживаться с помощью статистики с соответствующей разбивкой.
The system of culture and information institutions at grass roots level will be completed and its quality will be enhanced. Будет завершено создание системы культурно-информационных учреждений на низовом уровне и будет повышаться ее качественный уровень.
To achieve that goal, the strategic plan will be translated in successive triennial investment plans that will focus on growth acceleration and poverty reduction. Для достижения этой цели стратегический план будет преобразован в последовательно осуществляемые трехгодичные планы инвестиций, в которых будет уделяться повышенное внимание ускорению темпов роста и сокращению масштабов нищеты.
VIP convoys transporting Heads of State or Government will be duly escorted by the Samoan police and will be identified accordingly. Движение колонн автотранспортных средств, перевозящих глав государств и правительств, будет осуществляться в надлежащем сопровождении полиции Самоа и будет соответствующим образом обозначаться.