| I am certain it will facilitate our work. | Я убеждена в том, что он будет способствовать нашей работе. |
| The 1999 annual evaluation report will be issued shortly. | Годовой доклад об оценке за 1999 год будет выпущен в ближайшее время. |
| UNEP will regularly monitor implementation of the water policy and strategy through its internal monitoring procedures. | ЮНЕП будет регулярно следить за реализацией политики и стратегии в области водных ресурсов, используя для этого свои внутренние процедуры контроля. |
| Interventions will initially focus on controlling greenhouse gas emissions through industrial energy efficiency. | Сначала внимание будет уделяться осуществлению мероприятий по контролю над выбросом парниковых газов на основе обеспечения более эффективного использования электроэнергии в промышленности. |
| The Advisory Group will facilitate peer exchanges and learning through best practices. | Консультативная группа будет содействовать обмену представителями одного уровня и использованию опыта применения наилучших видов практики. |
| Further capacity capacity-building will include an e-tourism package for multiple stakeholders in developing countries. | Дальнейшая работа по укреплению потенциала будет включать в себя создание пакета услуг электронного туризма для различных заинтересованных сторон в развивающихся странах. |
| The subprogramme will pursue a two-track strategy. | В рамках данной подпрограммы будет продолжено осуществление двуединой стратегии. |
| IMS will contribute to increased efficiency in the translation and disclosure of documents. | СУИ будет способствовать повышению эффективности работы в области переводов и раскрытия имеющихся по тому или иному делу документов. |
| The next Māori Electoral Option will take place later in 2006. | Следующая кампания по регистрации избирателей из числа маори будет проведена позднее в 2006 году. |
| Beyond May, human rights activities will need continued attention by the international community. | После мая месяца деятельность в области прав человека и впредь должна будет пользоваться вниманием со стороны международного сообщества. |
| The monitoring of national trials by Tribunals will therefore be of particular importance. | Особое значение поэтому будет иметь надзор со стороны трибуналов над судебными расследованиями, проводимыми на национальном уровне. |
| We trust that this will be fully investigated. | Мы уверены, что будет проведено полное расследование в этом отношении. |
| The work will include meetings between responsible programmes and institutions in Asia and Europe. | Эта работа будет включать проведение совещаний с участием представителей действующих в этих областях программ и учреждений в Азии и Европе. |
| Server security will be important as hacking is common. | Важную роль будет играть обеспечение защиты сервера от взломов, которые становятся частым явлением. |
| This financial intelligence unit will be further strengthened, as stated in 3.2 above. | Это подразделение финансовой разведки, действующее в составе Государственной прокуратуры Люксембурга, будет дополнительно укреплено, о чем подробно говорится в подпункте 3.2 выше. |
| We welcome that professionalism and hope that it will continue. | Мы приветствуем такой профессионализм и надеемся, что этот подход будет использоваться и в будущем. |
| Connection of all offices will be finalized in 2004. | Процесс обеспечения связи между всеми отделениями будет завершен в 2004 году. |
| First, operations will address especially issues with cross-border implications. | Во-первых, оперативная деятельность будет направлена в первую очередь на решение вопросов, имеющих трансграничные последствия. |
| Improving peacekeeping operations will undoubtedly be costly. | Повышение эффективности операций по поддержанию мира, безусловно, будет дорогостоящим мероприятием. |
| Remaining vehicles will be towed and stored at the owner's expense. | Оставшиеся в гараже автомобили будут эвакуированы, и хранение этих автомобилей будет оплачиваться их владельцами. |
| Performance reporting will focus on the results identified at the planning stage. | В докладах об исполнении бюджета основное внимание будет сосредоточено на результатах, которые были намечены на этапе планирования. |
| Information regarding the Festival will appear shortly on the WP. website. | С информацией, касающейся этого Фестиваля, вскоре можно будет ознакомиться на вебсайте WP.. |
| A Forum member will similarly be invited to address all future training programmes. | Аналогичным образом, один из членов Форума будет получать приглашения для выступлений в ходе проведения всех будущих учебных курсов. |
| The compact will be regularly assessed and improved. | Оценка и совершенствование данного «договора» будет проводиться на постоянной основе. |
| Gender equality and communication for development will be mainstreamed across all programmes. | Во всех программах будет уделяться внимание необходимости достижения гендерного равенства и налаживания коммуникации в интересах развития. |