Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
This will be another issue that will be discussed with the States and Territories. Этот вопрос также будет обсуждаться с правительствами штатов и территорий.
This definition will be included to the amended Council regulation 1334/2000, and will be legally binding for all EU member states. Это определение будет включено в Постановление 1334/2000 Совета с внесенными в него поправками и будет юридически обязательным для всех государств - членов Европейского союза.
My proposal will offer options for the buyout; the precise cost will depend on which option Member States prefer. Мое предложение будет включать альтернативные варианты единовременного расчета; точная сумма расходов будет зависеть от того, какой из этих вариантов выберут государства-члены.
Clear job descriptions for all positions will be developed, specifying the required competencies against which candidates will be evaluated. По всем должностям будет составлено четкое описание должностных обязанностей с указанием необходимых профессиональных качеств, в соответствии с которыми будет производиться отбор кандидатов.
Or the State will want an assurance that a package of reprocessing and MOX fabrication will be available as necessary. Или же государство будет стремиться получить гарантии того, что будет предоставляться по мере надобности пакет из переработки и изготовления МОХ.
That support will be invaluable to them and will reinvigorate their efforts to move towards national reconciliation and reconstruction. Такая поддержка будет для него неоценимой, она также будет содействовать его усилиям, направленным на продвижение вперед процесса национального примирения и восстановления.
Because Parties will be in the early stages of implementation of the Protocol, it is expected that this information will be preliminary. Поскольку Стороны будут находиться на ранних этапах осуществления Протокола, предполагается, что эта информация будет предварительной.
This will help to achieve sustainable growth, but will require a stable macroeconomic climate and competitive, liberalized markets. Это будет способствовать достижению устойчивого роста, но потребует создания стабильных макроэкономических условий, а также конкурентоспособных и свободных рынков.
To the extent possible, UNAMA regional offices will co-locate with other United Nations agencies and will establish a common support service mechanism. Насколько это будет возможно, региональные отделения МООНСА будут размещаться в одних помещениях с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и создавать механизм общих вспомогательных служб.
The Mission will also establish its own radio station, which will broadcast for a minimum of four hours a day, in Port-au-Prince. Миссия также создаст свою собственную радиостанцию, которая будет вещать минимум четыре часа в день из Порт-о-Пренса.
Poland will continue to support OHCHR and will increase its voluntary contributions to the Office. Польша будет продолжать поддерживать УВКПЧ и увеличит объем своих добровольных взносов для этого управления.
MONUC police activities will require close coordination with donors, whose support will be necessary for equipping the national police. Деятельность полиции МООНДРК потребует тесной координации с донорами, поддержка которых будет необходима для оснащения национальной полиции.
Given the impossibility of predicting how these aspects will evolve over very long time periods, flexibility will be essential. Поскольку невозможно прогнозировать, каким образом эти аспекты будут развиваться в течение весьма длительных периодов времени, весьма существенной будет гибкость.
Those intervening will be requested to identify themselves prior to their intervention and will be allowed a maximum of two minutes each to speak. Каждому выступающему будет предложено представиться перед выступлением, которое не должно превышать двух минут.
The Office will establish an Inspection and Evaluation Division, which will be headed by a Director. Управление создаст отдел инспекций и оценок, который будет возглавлять Директор.
The Office will enhance the process for assessing the incoming matters that will be investigated by the Division. Управление расширит процесс оценки возникающих вопросов, в связи с которыми Отдел будет проводить расследования.
However, such an evident retention of territories will only bring about negative consequences and will further aggravate the tense situation in the region. Однако такое явное удержание территорий будет иметь лишь негативные последствия и еще более усугубит напряженную ситуацию в регионе.
The way each of these aspects plays out will determine whether SAICM will be promoted or obstructed. То, каким образом каждый из этих аспектов вступает в действие, будет определять выполнение или невыполнение СПМРХВ.
The next phase of the study will examine the "to be" model and will benchmark the support functions against other organizations. Следующий этап исследования будет посвящен изучению «будущей» модели и вспомогательных функций в сравнении с другими организациями.
The European Union will make every effort to ensure that the Council will be able to fulfil its mandate responsibly. Европейский союз будет прилагать все усилия к обеспечению того, чтобы Совет был в состоянии ответственно выполнять свой мандат.
The Bill will also establish an independent Accident Investigation Unit within the Commission, which will investigate all serious railway accidents. На основании этого законопроекта в рамках вышеупомянутой Комиссии также будет создано независимое подразделение по расследованию происшествий, которое будет проводить расследования всех серьезных железнодорожных аварий.
The actual number of containers that will be sampled will depend upon a variety of factors, including budgetary limitations and statutory requirements. Фактическое число таких контейнеров будет зависеть от самых различных факторов, в том числе бюджетных соображений и установленных законом требований.
Lessons will be collected and enhancements will be made if needed. Будет накапливаться информация об извлеченных уроках, и при необходимости будут вноситься улучшения.
The Preparatory Committee will also have before it a document containing draft decisions that will be proposed by the Bureau of the Preparatory Committee. Подготовительному комитету также будет представлен документ, содержащий проекты решений, которые будут предложены Бюро Подготовительного комитета.
The promotion of equality will be central to the local action plans, which will implement the measure. Содействие достижению гендерного равенства будет основной задачей в местных планах действий, которые станут инструментом непосредственного претворения в жизнь этих мероприятий.