Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
The European Union will maintain its humanitarian assistance to the people of Zimbabwe and will consider possible additional targeted measures against its Government. Европейский союз будет и дальше оказывать гуманитарную помощь народу Зимбабве и рассмотрит возможность принятия новых мер, направленных против его правительства.
There will inevitably be sensitivities, domestic and regional, that will have to be managed. Будут неизбежно возникать деликатные вопросы, внутреннего и регионального характера, которые надо будет решать.
The team will be led by Mr. Ahtisaari and will be supported by a number of technical advisers. Группу возглавит г-н Ахтисаари, и поддержку ей будет оказывать ряд технических советников.
Non-compliance will be reflected on the individual officer's performance assessment and, if necessary, action will be taken to enforce accountability. Невыполнение этой рекомендации будет учитываться при аттестации конкретного сотрудника, и, по мере необходимости, будут приниматься меры для укрепления подотчетности.
It will allow us the opportunity to institutionalize conflict-prevention measures, which will enhance sustainable economic growth and sustainable development. Это даст нам возможность институционализировать меры по предотвращению конфликтов, что, в свою очередь, будет способствовать укреплению устойчивого экономического развития и роста.
These will be taken into consideration in preparing the draft guidelines that will be circulated for wider consultations. Они будут приняты во внимание при подготовке проекта руководящих принципов, который будет распространен для более широких консультаций.
The result will therefore be a comprehensive set of recommendations, which will ensure a volunteer-friendly legislative and policy framework for South Africa. Поэтому результатом будет всеобъемлющий комплекс рекомендаций, который обеспечит благоприятные законодательные и политические рамки для Южной Африки.
Information will be stored in the central witness and document databases and will be accessible to all teams. Информация будет храниться в центральных базах данных о свидетелях и документах, и к ней будут иметь доступ все группы.
This reserve battalion will be located at Kisangani and will provide flexibility and the ability to meet unexpected contingencies. Резервный батальон будет базироваться в Кисангани и обеспечивать необходимую гибкость и возможность удовлетворять незапланированные чрезвычайные потребности.
The main role here will be played by the future National Intelligence Agency that will succeed the present Directorate of Public Security and Investigation. В этой связи основную роль будет играть будущее Национальное разведывательное агентство (НРА), которое заменит существующее Управление общественной безопасности и информации (УОБИ).
Instead LCR will retain ownership of Section 2 and Railtrack will be the operator of both sections. Поэтому ЛКР сохранит права собственности на второй участок, а "Рейлтрэк" будет оператором перевозок на обоих участках.
In the event of accession, the Convention will have the force of law and its provisions will become mandatory. В случае присоединения Конвенция будет иметь силу закона, а ее положения станут обязательными.
The time when the General Assembly will take action on this matter will be announced later. Относительно даты принятия Генеральной Ассамблеей решения по этому вопросу будет объявлено дополнительно.
Those task forces will be all the more effective as they will be strong and mobile. Эффективность этих целевых групп будет зависеть от их численности и мобильности.
A mechanism to ensure that information will be regularly updated in future will be set up. Будет разработан механизм, обеспечивающий регулярное обновление информации в будущем.
The system will be monitored carefully, and the Secretariat will proceed cautiously. За системой будет осуществляться тщательный контроль, и Секретариат будет проявлять осмотрительность.
This group will take into account and will not duplicate work on civil critical infrastructure in other multilateral foras. Эта группа будет принимать в расчет и не будет дублировать работу по гражданской критической инфраструктуре на других международных форумах.
The electoral campaign period, which will begin in the coming weeks, will be an equally critical phase. Период проведения избирательной кампании, которая начнется в ближайшие недели, также будет чрезвычайно важным этапом.
A second transitional Government will be put into place, and East Timor will soon thereafter become the first new nation of the millennium. Будет сформировано второе переходное правительство, и вскоре после этого Восточный Тимор станет первым в этом тысячелетии новым государством.
MONUC will extend its fullest cooperation to the verification mechanism, and will report on the possible financial implications. МООНДРК будет в самой полной мере сотрудничать с механизмом по проверке и сообщит о возможных финансовых последствиях.
The Commodity Price Bulletin will be published biannually from the year 2002 and monthly updates will be disseminated in a timely manner. С 2002 года бюллетень цен на сырьевые товары будет публиковаться два раза в год, а обновленные данные будут распространяться на ежемесячной основе.
The new Journal will have on-line interactive capabilities, which will permit downloading of the documents listed. Журнал в новом формате будет иметь интерактивный сетевой доступ, что, в свою очередь, позволит осуществлять загрузку указанных в нем документов.
We hope that this committee will begin its work soon and will contribute to the restoration of calm. Мы надеемся, что эта комиссия в ближайшем будущем начнет свою работу и будет содействовать восстановлению спокойствия.
It goes without saying, without the necessary political will in capitals, a serious breakthrough will surely not be possible. Разумеется, без необходимой политической воли в столицах серьезный прорыв будет наверняка невозможен.
The Committee will be represented by its chairperson and two experts, and will be briefed by them on the outcome and follow-up required. Комитет будет представлен своим председателем и двумя экспертами, которые устно проинформируют его о результатах и необходимой последующей деятельности.