| Soon the Lebanese Government will introduce new legislation to control TV stations broadcasting outside Lebanon. | В скором времени в стране будет принято новое законодательство по регулированию деятельности телевизионных станций, вещающих за пределы Ливана. |
| They will not require work permits. | Для этого им не нужно будет иметь разрешения на работу. |
| These programmes will emphasize capacity-building, private sector development and poverty alleviation. | Упор в этих программах будет делаться на наращивание потенциала, развитие частного сектора и ликвидацию нищеты. |
| The European Union will intensify its efforts to ensure its success. | Европейский союз будет интенсифицировать свои усилия для того, чтобы этот процесс увенчался успехом. |
| Inflation will be kept below 10 per cent. | Инфляция в этом году будет удерживаться на уровне ниже 10 процентов. |
| We trust that that sensitivity will be appropriately sustained. | Мы верим, что такая отзывчивость будет поддерживаться на должном уровне. |
| Legislation is an option that will be examined. | Одним из вариантов, который будет рассмотрен, являются законодательные меры. |
| The scope will define the CTBT. | Сфера охвата будет иметь для ДВЗИ определяющее значение. |
| Global monitoring will reveal events which could raise compliance concerns. | Глобальный мониторинг будет выявлять явления, которые могут вызывать озабоченности по поводу соблюдения. |
| During the next mandate period, 25 civilian police will rotate. | В течение следующего мандатного периода на основе ротации будет осуществлена замена 25 сотрудников гражданской полиции. |
| The programme will include training at specific career intervals as well as managed initial assignments. | Эта программа будет предусматривать профессиональную подготовку при достижении конкретного уровня должности, а также создание упорядоченной системы назначений на начальном уровне. |
| We hope this will be pursued and deepened. | Мы надеемся, что этот диалог будет продолжаться и набирать силу. |
| We hope that an ad hoc committee will be established. | Мы надеемся, что будет учрежден специальный комитет для рассмотрения этого вопроса. |
| Australia will continue to work with partners to address these pressing challenges. | Австралия будет и далее работать со своими партнерами в деле решения этих неотложных задач. |
| Bail will be revoked because he skipped. | Залог будет аннулирован, так как он не явился в суд. |
| When next we speak, it will be as adversaries. | Когда в следующий раз мы заговорим, это будет как разговор противников. |
| Outstanding issues, if any, will be discussed. | В случае возникновения вопросов, требующих решения, будет проведено их обсуждение. |
| The deployment of contingent personnel will include a projected total of 2,760 contingent-owned vehicles. | Развертывание личного состава контингентов будет включать, как предполагается, использование в общей сложности 2760 автотранспортных средств, принадлежащих контингентам. |
| Because they will never have what makes a straight couple rot together: children. | Потому что у них никогда не будет того, что заставляет натуральные пары загнивать вместе: детей. |
| Parliament will also have to take a decision. | Парламент также должен будет изложить свою позицию по этому вопросу. |
| Anything short of this will be unconvincing semantics. | Без этого все остальное будет сводиться к неубедительным упражнениям в словесности. |
| PAR will have to develop comprehensive strategies that address all human rights concerns. | ППН необходимо будет разработать всеобъемлющие стратегии, которые учитывали бы все существующие проблемы в области прав человека 101/. |
| Income-based JSA will be similar to IS. | ПЛИР, рассчитанное от дохода, будет примерно таким же, что и ПМВ. |
| Guidelines to facilitate coordination at the field level will be further developed, tested and finalized. | Будет продолжена разработка, проведены испытания и окончательно завершены руководящие принципы, предусматривающие содействие расширению координации на уровне отделений на местах. |
| It is estimated that 51 new public kindergartens will operate. | По оценкам, в эксплуатацию будет введен 51 новый государственный детский сад. |