| I doubt anybody will laugh tonight. | Правда, я сомневаюсь, что кто-нибудь будет смеяться сегодня вечером. |
| For whatever good it will do you. | За все, что хорошего он будет делать вам. |
| DC Harford will coordinate interviewing everyone who was there. | Харфорд будет координировать допрос всех, кто находился там в этот вечер. |
| The Washington carrier group will be in in three hours. | Ударная эскадра с авианосцем "Вашингтон" будет там через три часа. |
| He that forecasts all perils will never sail the seas. | Тот, кто предсказывает только штормы, никогда не будет плавать по морям. |
| Yes, I suppose it will. | Да, я предполагаю, так и будет. |
| Things said here will undoubtedly be harsh and cannot be unsaid. | Всё, сказанное здесь, несомненно будет неприятным и не может остаться не сказанным. |
| Heart they promise you... will never be. | Преданность, что они обещают... её никогда не будет. |
| Sabine will benefit by being closer to her father. | Сабине пойдёт на пользу то, что она будет ближе к своему отцу. |
| And will certainly never be used to attack ls... | И, безусловно, никогда не будет использоваться... для атаки на Изр... |
| So she will always need protection. | Так что она всегда будет нуждаться в защите. |
| They will follow us wherever we go. | Он будет преследовать нас, куда бы мы не отправились. |
| And it sparkles like we hope our conversation will sparkle. | И она сверкает так же, как, как мы надеемся, будет сверкать наша беседа. |
| What you're doing will have consequences. | То, что ты делаешь, будет иметь последствия. |
| Anything will be better than being separated from my son. | Все, что угодно, будет лучше, чем быть разделённой со своим сыном. |
| Otherwise, Elin will get him. | ~ Если нет, то пусть он будет с Элин. |
| History will remember your contribution to this. | История будет помнить о вашем вкладе в это дело. |
| Besides, Beale will be searching fleabag motels, not high-end hotels. | Кроме того, Бил будет искать его в дешевых мотелях, а не в высококлассных гостиницах. |
| This station will run continuously for those residents within the cordon. | Эта станция будет работать непрерывно для тех жителей города, что внутри карантина. |
| Anyone who speaks without my permission will be held in contempt. | Тот, кто заговорит без разрешения, будет обвинен в неуважении к суду. |
| The holodeck will always be here. | Голодек всегда будет здесь. А эта гонка - нет. |
| Then your future will be awesome just like mine. | И тогда твоё будущее будет таким же клёвым, как моё. |
| The father will never see it. | Отец даже не будет иметь права его видеть. |
| Nobody will look for this boy. | И никто его, этого мальчика, искать не будет. |
| Men as we know them will no longer exist. | Мужчин, какими мы их знаем сейчас, больше не будет. |