Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
I doubt anybody will laugh tonight. Правда, я сомневаюсь, что кто-нибудь будет смеяться сегодня вечером.
For whatever good it will do you. За все, что хорошего он будет делать вам.
DC Harford will coordinate interviewing everyone who was there. Харфорд будет координировать допрос всех, кто находился там в этот вечер.
The Washington carrier group will be in in three hours. Ударная эскадра с авианосцем "Вашингтон" будет там через три часа.
He that forecasts all perils will never sail the seas. Тот, кто предсказывает только штормы, никогда не будет плавать по морям.
Yes, I suppose it will. Да, я предполагаю, так и будет.
Things said here will undoubtedly be harsh and cannot be unsaid. Всё, сказанное здесь, несомненно будет неприятным и не может остаться не сказанным.
Heart they promise you... will never be. Преданность, что они обещают... её никогда не будет.
Sabine will benefit by being closer to her father. Сабине пойдёт на пользу то, что она будет ближе к своему отцу.
And will certainly never be used to attack ls... И, безусловно, никогда не будет использоваться... для атаки на Изр...
So she will always need protection. Так что она всегда будет нуждаться в защите.
They will follow us wherever we go. Он будет преследовать нас, куда бы мы не отправились.
And it sparkles like we hope our conversation will sparkle. И она сверкает так же, как, как мы надеемся, будет сверкать наша беседа.
What you're doing will have consequences. То, что ты делаешь, будет иметь последствия.
Anything will be better than being separated from my son. Все, что угодно, будет лучше, чем быть разделённой со своим сыном.
Otherwise, Elin will get him. ~ Если нет, то пусть он будет с Элин.
History will remember your contribution to this. История будет помнить о вашем вкладе в это дело.
Besides, Beale will be searching fleabag motels, not high-end hotels. Кроме того, Бил будет искать его в дешевых мотелях, а не в высококлассных гостиницах.
This station will run continuously for those residents within the cordon. Эта станция будет работать непрерывно для тех жителей города, что внутри карантина.
Anyone who speaks without my permission will be held in contempt. Тот, кто заговорит без разрешения, будет обвинен в неуважении к суду.
The holodeck will always be here. Голодек всегда будет здесь. А эта гонка - нет.
Then your future will be awesome just like mine. И тогда твоё будущее будет таким же клёвым, как моё.
The father will never see it. Отец даже не будет иметь права его видеть.
Nobody will look for this boy. И никто его, этого мальчика, искать не будет.
Men as we know them will no longer exist. Мужчин, какими мы их знаем сейчас, больше не будет.