Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
The Technical Advisory Group will provide guidance on technical issues and will monitor the use of appropriate methodology. Техническая консультативная группа, которая будет консультировать по техническим вопросам и следить за применением соответствующей методологии.
Within participating countries, ICP will be carried out by a national implementing agency that will nominate an ICP coordinator. В странах-участницах ПМС будет осуществляться национальными учреждениями-исполнителями, которые будут назначать координаторов ПМС.
It will not be an executive body and will not be involved in day-to-day management or with methodological issues. Он не будет исполнительным органом и не будет вовлечен в повседневное руководство работой или заниматься методологическими вопросами.
These conferences will focus on subjects of concern to each region and will provide further input to the Summit. В ходе этих конференций основное внимание будет уделяться вопросам, представляющим интерес для каждого региона, и будут подготовлены дополнительные материалы для Встречи на высшем уровне.
But what we bequeath to future generations will depend on our common will. Однако то, что мы оставим в наследство будущему поколению, будет зависеть от нашей общей воли.
Air operations will be discontinued in 2001 and provision will be limited to arrangements for emergency evacuation purposes only. В 2001 году эксплуатация воздушного транспорта будет прекращена, и ассигнования предназначены исключительно для операций по экстренной эвакуации.
We would hope that in future reports such assessments will continue and will be increasingly candid. Мы хотели бы надеяться на то, что такие оценки будут включаться и в будущие доклады и что их откровенность будет возрастать.
The staff presence in Abuja will be enhanced and monitoring and evaluation of human resources will be strengthened in zonal areas. Будет увеличено количество сотрудников в Абудже, а на зональном уровне будут усилены мониторинг и оценка людских ресурсов.
It will mean that this will be maintained in other forms. Это будет означать, что их присутствие получит другие формы.
Those manuals will prove useful references when establishing or reviewing price indexes for services, since they will contain detailed information specific to services. Эти руководства послужат полезными справочными пособиями при составлении или проверке индексов цен на услуги, поскольку в них будет содержаться подробная информация, имеющая конкретное отношение к услугам.
Increased financial inputs will be needed and success will depend on the active involvement of communities in support of health care systems. Для этого потребуются дополнительные финансовые средства, а успех будет зависеть от активного участия общин в деле поддержки систем медицинского обслуживания.
The survey, which will be carried out by the University of Helsinki, will be completed in 2002. Данное обследование, проводимое университетом города Хельсинки, будет завершено в 2002 году.
The Commission will also have East Timorese staff, who will be supported by a small number of international technical experts. Комиссия будет также располагать штатом из восточных тиморцев, поддерживаемых небольшой группой международных технических экспертов.
More effective law enforcement will create a disincentive for traffickers and will therefore have a direct impact upon demand. Более эффективная работа правоохранительных органов будет оказывать дестимулирующее воздействие на торговцев людьми и, следовательно, прямо скажется на спросе.
The programme web site will be enhanced and updated and articles for major professional publications will be written. Веб-сайт Программы будет расширяться и обновляться, и будут готовиться статьи для основных профессиональных изданий.
While that fight will be long and multifaceted, an impact on disarmament will be obvious. Хотя эта борьба будет долгой и многогранной, воздействие ее на разоружение будет очевидным.
The first illustrated book will be on water and will mark the International Year of Freshwater. Первая иллюстрированная книга будет посвящена воде, и ее выпуск будет приурочен к Международному году пресноводных ресурсов.
He has indicated that he will be calling 16 witnesses and will also testify in his own defence. Он сообщил, что намеревается вызвать 16 свидетелей, а также сам будет давать показания в свою защиту.
During the second phase, Mr. Ndayizeye will take over the presidency and a new Vice-President will be designated by the G-10 group. На втором этапе г-н Ндайизейе займет пост президента, а новый вице-президент будет назначен Группой 10.
The secretariat will prepare a note on this issue that will be submitted to the delegates well before the session of the Working Party. Секретариат подготовит в этой связи записку, которая будет передана делегатам заблаговременно до начала сессии Рабочей группы.
All the relevant information will be given in the next report that the Special Rapporteur will present to the Commission at its sixtieth session. Вся соответствующая информация будет содержаться в следующем докладе, который Специальный докладчик представит Комиссии на ее шестидесятой сессии.
If problems are detected, the train will be stopped and maintenance crews will perform repairs. В случае выявления проблем поезд будет остановлен и ремонтные бригады проведут соответствующий ремонт.
A test will be done in September 2002 and each mode will be tested by a different country. Тестирование состоится в сентябре 2002 года; вопросник по каждому виду транспорта будет опробован какой-либо другой страной.
The programme will deliver training through workshops, web-based distance learning and CD-ROM and will certify participants as professional United Nations procurement officers. Подготовка в рамках этой программы будет вестись на основе проведения семинаров, дистанционного обучения при помощи Интернета и КД-ПЗУ, а ее участники получат документы, подтверждающие, что они являются сотрудниками Организации Объединенных Наций, прошедшими профессиональную подготовку по вопросам закупок.
This dialogue will continue, and the next meeting will include members of the other Bonn commissions and civil society. Такой диалог будет продолжен, и в следующем совещании примут участие члены других Боннских комиссий и представителей гражданского общества.