Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
Each office will be headed by a Regional Ombudsman, who will be supported by an Administrative Assistant. Каждое отделение будет возглавляться региональным омбудсменом, которому будет оказывать поддержку административный помощник.
The speed and efficiency with which that request will be executed will have an impact on the Tribunal's work. От оперативности и эффективности выполнения этой просьбы будет зависеть работа Трибунала.
The secretariat will prepare a list of the missing images of cuts, which will be circulated to the Working Group by 30 May. Секретариат подготовит список отсутствующих фотографий отрубов, который будет представлен рабочей группе к 30 мая.
The EU will take part, including by sending some 50 observers who will join those from the region. Участие Европейского союза будет, в частности, заключаться в развертывании примерно 50 наблюдателей, которые присоединятся к наблюдателям из региона.
It will take appropriate measures and will ask for international cooperation to redress the situation. Она будет принимать соответствующие меры и намерена просить о международном сотрудничестве в целях исправления такой ситуации.
The PAIGC will be electing a new leader at its Congress which will take place from 3 to 6 April. ПАИГК проведет выборы нового лидера на своем съезде, который будет проходить 3-6 апреля.
The outcome of this contest will determine whether this current momentum will be sustained or seriously undermined. По итогам выборов будет ясно, удастся ли сохранить нынешнюю динамику или же она окажется серьезно подорванной.
But success will hinge on the political will of all WTO members. Но успех будет зависеть от политической воли всех членов ВТО.
It will have serious consequences and will result in more extremism and violence in the region. Оно будет иметь серьезные последствия и приведет к эскалации в регионе насилия и экстремизма.
This is drafting of an exceptional quality, which will become a model and which will be acknowledged as a work of art. Этот документ сформулирован исключительно качественным образом, и он станет образцом и будет считаться произведением искусства.
This measure will be implemented following a tender procedure in which registered environmental organizations with experience in developing environmental legislation will be invited to participate. Реализация этого мероприятия будет происходить после проведения тендерной процедуры, к которой будут привлечены юридические организации экологического направления, имеющие опыт работы в сфере разработки природоохранного законодательства.
The fund will complement the existing Multi-Donor Trust Fund structures and will facilitate the more tangible delivery of peace dividends in the South. Этот фонд будет дополнять существующие многосторонние целевые фонды доноров и способствовать более ощутимому обеспечению дивидендов мира на юге.
We hope that its implementation will have a positive effect on the life of the communities and that it will support the peace process. Надеемся, что ее осуществление позитивно скажется на жизни общин и будет содействовать успеху мирного процесса.
An act of recognition will be valid and produce legal effects if the will of the author State is formulated without defects. Акт признания будет действительным и будет вызывать юридические последствия, если воля государства-автора сформулирована безупречно.
It will warn the corrupt that betrayal of the public trust will no longer be tolerated. Конвенция послужит предупреждением для коррумпированных людей в отношении того, что, если они не оправдают доверие общества, оно не будет больше терпеть.
That policy will not change: Japan will never possess nuclear weapons. Эта политика не изменится, и Япония никогда не будет владеть ядерным оружием.
UNFPA will strengthen a system of accountability for achieving results that will involve all institutional levels. ЮНФПА укрепит систему подотчетности за достижение результатов, которая будет охватывать все организационные уровни.
The new hospital, which will start functioning in 2003, will also incorporate teaching and research facilities. Новый больничный комплекс, который начнет функционировать в 2003 году, будет также включать учебные и научно-исследовательские отделения.
The arrangements for several plenary meetings of the platform will need to be identified, including how often those meetings will take place. Необходимо будет предусмотреть порядок проведения нескольких пленарных совещаний платформы, включая их периодичность.
The biennialization of items will assist in ensuring that effective action will be taken. Двухгодичный период рассмотрения пунктов повестки дня будет способствовать принятию эффективных мер.
The Seminar will be organized by Canada and Eurostat. Portugal will organize the Seminar sessions. Данный семинар будет организован Канадой и Евростатом. Организатором заседаний семинара будет являться Португалия.
This will be developed starting in 2006 and will include provision for regular review thereafter. Она будет разрабатываться с 2006 года и после этого будет предполагать проведение регулярных обзоров.
It will also serve as an instrument through which progress on the health-related Millennium development goals will be monitored. Оно также будет использоваться в качестве инструмента, при помощи которого будет оцениваться прогресс в деле достижения связанных со здравоохранением целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
This cooperation will be managed within the EISI programme and will ensure the implementation of future actions at national level. Это сотрудничество будет осуществляться в рамках программы экологических информационных систем в Интернете и будет обеспечивать реализацию будущей деятельности на национальном уровне.
Ageing will have a profound impact on societies and will need to occupy the increasing attention of policymakers in the twenty-first century. В XXI веке старение населения будет оказывать глубокое влияние на общество и будет требовать того, чтобы директивные органы уделяли этому процессу все больше внимания.