Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
We certainly hope that will be the case. Мы, безусловно, надеемся на то, что дело будет обстоять именно так.
Information derived from the Database will always be on groups. Информация, поступающая из базы данных, во всех случаях будет представляться по группам.
It will also contain some important constitutional elements. Он будет также включать в себя некоторые важные конституционные элементы.
The kit will be disseminated both in hard copy and electronically. Этот набор мер будет распространен как в печатном виде, так и электронным способом.
The Board notes that its recommendation is under implementation and will follow up. Комиссия отмечает, что ее рекомендация находится в стадии выполнения и она будет следить за этим.
Incoming mail will continue to be tested for anthrax throughout the biennium. Проверка входящей корреспонденции на предмет наличия спор сибирской язвы будет продолжаться на протяжении всего двухгодичного периода.
Some 100,000 soldiers will be demobilized over the multi-year programme. В рамках рассчитанной на несколько лет программы будет демобилизовано примерно 100000 бойцов.
The Centre for Integrated Assessment Modelling will support work on projections. Центр по разработке моделей для комплексной оценки будет оказывать поддержку деятельности по прогнозированию выбросов.
Every effort will be made to absorb those costs. Будет делаться все возможное для покрытия этих расходов за счет имеющихся ассигнований.
Done effectively, this will help build greater public support and awareness. Эффективное выполнение этой задачи будет способствовать обеспечению более широкой поддержки со стороны общественности и ее информированности.
The Division will seek to regularize and expand this effort. Отдел по общеправовым вопросам будет добиваться перевода этих усилий на регулярную основу и их расширения.
Norway will be chairing the Afghanistan Support Group in 2002. В 2002 году Норвегия будет исполнять функции председателя в рамках Группы поддержки Афганистана.
Work on disability will likewise be reinforced. Также будет укрепляться деятельность, связанная с проблематикой инвалидности.
It is assumed that the campaign will shortly be evaluated. Планируется, что в ближайшее время будет проведена оценка эффективности этой кампании.
His intellectual brilliance, energy and dynamic leadership will be missed. Нам будет не хватать его блестящего интеллекта, энергии и динамичной руководящей роли.
Let me now mention four burning issues on which our performance will be decisive. Позвольте мне сейчас остановиться на четырех наиболее актуальных вопросах, в решении которых наша деятельность будет иметь решающее значение.
The risk-assessment methodology piloted in UNMIK will be applied to other peacekeeping missions. Методология оценки рисков, применяемая на экспериментальной основе в рамках МООНК, будет распространена и на другие миссии по поддержанию мира.
The successful achievement of a multi-ethnic society there will encourage multi-ethnicity elsewhere. Успешное формирование многоэтнического общества в этой стране будет содействовать внедрению принципа многоэтничности в других регионах.
Hopefully this aspect of the matter will be resolved through the British courts shortly. Будем надеяться, что данный аспект этого вопроса будет в недалеком будущем разрешен с помощью британских судов.
The European Union will contribute actively. Европейский союз будет вносить в нее активный вклад.
We hope that summit will be reconvened soon. Мы надеемся, что эта встреча на высшем уровне будет в скором времени возобновлена.
The work will continue to the biennium 2002-2003. Работа будет продолжена в рамках двухгодичного периода 2002 - 2003 годов.
Recommendation accepted and information will be provided in the 2002-2003 biennium financial statements. Рекомендация принята и инфор-мация будет представлена в финан-совых ведомостях за двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
UNAMA will be following this issue very closely. МООНСА будет внимательно следить за развитием событий в этой области.
The thickness will be verified during the normal type approval process. Применение требований к толщине стенок будет проверяться в ходе обычной процедуры утверждения типа конструкции.